cantable
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de cantar, avec le suffixe -able.
=== Adjectif ===
cantable [Prononciation ?] masculin et féminin identiques
Chantable, qu’on peut chanter.
=== Références ===
Gran Diccionari de la llengua catalana, 1999 → consulter cet ouvrage
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dérivé de cantar, avec le suffixe -able.
=== Adjectif ===
cantable [kanˈtaβle] masculin et féminin identiques
Chantable, qu’on peut chanter.
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de cantar, avec le suffixe -able.
=== Adjectif ===
cantable \kanˈtaple\ (graphie normalisée)
Chantable, qu’on peut chanter.
=== Prononciation ===
languedocien central : [kanˈtaple]
provençal : [kãⁿˈtable]
=== Références ===
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2