canhòta

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Dérivé de canha, avec le suffixe -òta. === Nom commun 1 === canhòta [kaˈɲɔto̞] (graphie normalisée) féminin (Gascogne, Périgord, Rouergue) Chienne de lait, petite chienne. (Textile) Espèce de dévidoir dont on se sert pour dévider les bobines et mettre le fil en peloton. S’escapava de sa canhòtaUn pel d’aur fin. — (Gabriel Azaïs) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Sotte, niaise. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== 1 cadèla chineta 3 bediga === Nom commun 2 === canhòta [kaˈɲɔto̞] (graphie normalisée) féminin (Habillement) (Languedocien) Cornette d’étoffe, coiffe d’indienne portée en Languedoc par les femmes du peuple. (Jeux) Terme du jeu de bouillote. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== 1 catalana peiròt === Prononciation === languedocien : [kaˈɲɔto̞] rouergat : 1 : [kɔˈɲɔto̞], [kaˈɲɔto̞] 2 : [kɔˈɲwɔto̞], [kaˈɲɔto̞] France (Béarn) : écouter « canhòta [Prononciation ?] » === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Dictionnaire occitan - français (dialecte gévaudanais), L’Escolo Gabalo, 1992, ISBN 2-9506729-0-6 Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3 Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5 Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage