campissada

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Dérivé de campís, avec le suffixe -ada. === Nom commun === campissada [kampiˈsaðo̞] (graphie normalisée) féminin Frasque, impertinence, friponnerie. Ruade, écart, caracole d’un cheval. ==== Variantes ==== escampissada (quercinois) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== 1 refolèri escampeta 2 reguinhada === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2