campar
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de camp, avec le suffixe -ar.
=== Verbe ===
campar [kəmˈpa] 1er groupe (voir la conjugaison) transitif et pronominal
Protéger, sauvegarder, sauver, délivrer.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
lliurar
salvar
=== Prononciation ===
catalan oriental : [kəmˈpa]
catalan nord-occidental : [kamˈpa]
valencien : [kamˈpaɾ]
Barcelone (Espagne) : écouter « campar [Prononciation ?] »
=== Références ===
Gran Diccionari de la llengua catalana, 1999 → consulter cet ouvrage
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dérivé de campo, avec le suffixe -ar.
=== Verbe ===
campar [kamˈpaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison) intransitif
(Désuet) Variante de acampar.
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Interlingua ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
campar (voir la conjugaison)
Camper.
=== Prononciation ===
\kam.ˈpar\
== Italien ==
=== Étymologie ===
Dérivé de campo.
=== Verbe ===
campar \kam.ˈpar\ intransitif (auxiliaire essere) 1er groupe (voir la conjugaison)
Survivre, vivre chichement, subsister.
Ti bastan poche briciole, lo stretto indispensabileE i tuoi malanni puoi dimenticarIn fondo, basta il minimo, sapessi quanto è facileTrovar quel po’ che occorre per campar — (Luigi Palma et Tony De Falco, Lo stretto indispensabile)
Il suffit de quelques miettes, le strict minimumEt vous tu peux oublier tes mauxEn fin de compte, le minimum suffit, si tu sais comme il est facileDe trouver juste ce qu’il faut pour subsister
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de camp, avec le suffixe -ar.
=== Verbe ===
campar [kamˈpa] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif, intransitif ou pronominal
Camper, établir.
a campat longtemps
il a vécu pendant longtemps
Caser.
(Vivaro-alpin) Sauver, se sauver, échapper.
(pronominal) Se camper, se placer.
==== Dérivés ====
campat
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
3 : escapolar
=== Prononciation ===
languedocien : [kamˈpa]
provençal, dauphinois : [kãᵐˈpa]
dauphinois alpin : [kãᵐˈpaʁ]
France (Béarn) : écouter « campar [Prononciation ?] »
==== Paronymes ====
acampar
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Jean-Claude Rixte, Jean-Alexandre Cluze, Dictionnaire des dialectes dauphinois anciens et modernes par l’abbé Louis Moutier, IEO-Drôme/ELLUG, Montélimar/Grenoble, 2007