campanil

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === (1563) [1]. Mot dérivé de campana, avec le suffixe -il. === Nom commun === campanil [kam.paˈnil] masculin Clocher. A cada ratito se asomaba al balcón de la sala y miraba inquieta el campanil vetusto de la iglesia, como si esperara una paloma, o un ángel — (Salarrué (Salvador Salazar Arrué), Tasmallo, p. 37-38, 1954) À chaque instant, elle se penchait au balcon du salon et regardait, inquiète, le vieux clocher de l’église, comme si elle attendait une colombe ou un ange. (Argentine) Une catégorie de pierre de taille. ==== Synonymes ==== (1) campanario (1) espadaña ==== Dérivés ==== metal campanil === Prononciation === [kam.paˈnil] === Voir aussi === campanil sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Références === [1] Real Academia Española, Corpus del Diccionario histórico de la Lengua Española, 13e édition → consulter cet ouvrage Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Galicien == === Étymologie === De l’espagnol campanil. === Nom commun === campanil \Prononciation ?\ masculin Clocher. ==== Synonymes ==== campanario === Voir aussi === campanil sur l’encyclopédie Wikipédia (en galicien) === Références === « campanil », dans González González, Dicionario da Real Academia Galega, A Coruña: Real Academia Galega → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === De l’espagnol campanil. === Nom commun === campanil [kɐ̃.paˈniʊ̯] (Brésil) masculin Clocher. ==== Synonymes ==== campanário === Prononciation === Brésil : [kɐ̃.paˈniʊ̯] Portugal : [kɐ̃.pɐˈniɫ] === Voir aussi === campanil sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « campanil » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.