campanaire

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Dérivé de campana, avec le suffixe -aire. === Adjectif === campanaire \kɑ̃.pa.nɛʁ\ masculin et féminin identiques Qui se rapporte aux clochers ou à leurs cloches. Cette fois, ce n’était pas un homme seul qui aurait pu mettre en branle l’appareil campanaire de la cathédrale. — (Jules Verne, Le Secret de Wilhelm Storitz, chapitre XIII) (Vieilli) Relatif à la fonderie de cloches. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== campanile campanologie ==== Traductions ==== === Références === « campanaire », dans Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827 == Occitan == === Étymologie === Dérivé de campanar, avec le suffixe -aire. === Nom commun === campanaire \kampaˈnajɾe\ (graphie normalisée) masculin (pour une femme, on dit : campanaira) (Languedocien) Sonneur de cloches, carrillonneur. ==== Synonymes ==== campanièr trenhonaire trinhonaire ==== Variantes dialectales ==== campanèr (Gascon) campanier (Provençal) (Vivaro-alpin) campaneiaire (Limousin) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879