campanaire
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Dérivé de campana, avec le suffixe -aire.
=== Adjectif ===
campanaire \kɑ̃.pa.nɛʁ\ masculin et féminin identiques
Qui se rapporte aux clochers ou à leurs cloches.
Cette fois, ce n’était pas un homme seul qui aurait pu mettre en branle l’appareil campanaire de la cathédrale. — (Jules Verne, Le Secret de Wilhelm Storitz, chapitre XIII)
(Vieilli) Relatif à la fonderie de cloches.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
campanile
campanologie
==== Traductions ====
=== Références ===
« campanaire », dans Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de campanar, avec le suffixe -aire.
=== Nom commun ===
campanaire \kampaˈnajɾe\ (graphie normalisée) masculin (pour une femme, on dit : campanaira)
(Languedocien) Sonneur de cloches, carrillonneur.
==== Synonymes ====
campanièr
trenhonaire
trinhonaire
==== Variantes dialectales ====
campanèr (Gascon)
campanier (Provençal) (Vivaro-alpin)
campaneiaire (Limousin)
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879