camba

التعريفات والمعاني

== Français == === Forme de verbe === camba \kɑ̃.ba\ Troisième personne du singulier du passé simple de camber. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Ancien occitan == === Étymologie === Du bas latin camba. === Nom commun === camba féminin Jambe. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire) == Occitan == === Étymologie === Du bas latin camba, → voir jambe. === Nom commun === camba \ˈkambo̞\ (graphie normalisée) féminin (Anatomie) Jambe, patte. camba de bòsc jambe de bois ; cri des joueurs de boule et de toupie, gare aux jambes ! camba d’aranha patte d’araignée, longue jambe camba d’abelha patte d’abeille, jambe débile camba de grilh/grilhet jambe de grillon, haute et grêle camba de fust/de fiu/camba fina jambe maigre camba garèla jambe boiteuse camba falèta jambe paralysée, traînante taula a tres cambas table à trois pieds aver grand camba avoir de grandes jambes aver bòna camba avoir de bonnes jambes corre, tant qu’as de cambas cours de toutes tes forces a una camba d’infèrn il a des jambes de fer, il est infatigable metre lei cambas sus lo còu pendre ses jambes à son cou se brandar lei cambas gambiller, flaner se copar la camba se casser la jambe aquò me fai pas la camba ben facha cela ne me rend pas la jambe mieux faite (Botanique) Tige, hampe d’une plante. Tronc d’un arbre, tige de botte. camba de banc/camba pastiera bancal camba colasson cagneux camba de fòrça jambe de force camba de rasin paquet de raisins secs blat de la camba roja froment à la tige rouge Quartier de cochon. Cuisse de noix. Jambage d’une lettre, d’une cheminée. Pile de cabas pleins de pâte d’olives qu’on presse à la fois. Paquet de raisin suspendus. (Marine) Gambe, sorte de cordage. ==== Variantes ==== gamba ==== Variantes dialectales ==== chamba (nord-occitan) (Limousin) ==== Synonymes ==== 1 : ganga, garra, giga, guimbòla, quilha 2 : cana 3 : pètge 4 : cambajon 5 : glausa 6 : cambeta 7 : pèdrech (?) 8 : liame (?) ==== Dérivés ==== ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== garrèl camba figure dans les recueils de vocabulaire en occitan ayant pour thème : anatomie humaine, corps humain, arbre. === Prononciation === languedocien : [ˈkambo̞] provençal maritime et rhodanien : [ˈkãᵐbo̞] niçois : [ˈkãᵐba] === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952 Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 == Portugais == === Forme d’adjectif === camba \kˈɐ̃.bɐ\ (Lisbonne) \kˈə̃.bə\ (São Paulo) Féminin singulier de cambo.