calandra
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Forme de verbe ===
calandra \ka.lɑ̃.dʁa\
Troisième personne du singulier du passé simple de calandrer.
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin vulgaire *calandra, issu du grec ancien κάλανδρος, kalandros (« alouette »).
=== Nom commun ===
calandra féminin
(Ornithologie) Calandre, alouette.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Italien ==
=== Étymologie ===
(Nom commun 1) Du français calandre.
(Nom commun 2) Du latin calandra, dérivé du grec ancien κάλανδρος.
(Nom commun 3) Du latin scientifique Calandra.
=== Nom commun 1 ===
calandra \ka.ˈlan.dra\ féminin
(Automobile) Calandre.
calandra della vettura Peugeot 407
'calandre' de la voiture Peugeot 407.
Calandreuse.
in tessile, calandra è costituita da due o più cilindri rotanti
Dans le textile, la calandre est constitué de deux ou plusieurs cylindres rotatifs.
=== Nom commun 2 ===
calandra \ka.ˈlan.dra\ féminin
(Ornithologie) Calandre (Melanocorypha calandra).
==== Dérivés ====
calandrina
calandro, calandrone
=== Nom commun 3 ===
calandra \ka.ˈlan.dra\ féminin
(Entomologie) Calandre (Sitophilus granarius).
==== Synonymes ====
calandra del grano
=== Voir aussi ===
calandra sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
calandra dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
=== Références ===
« calandra1 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
« calandra2 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
« calandra3 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin vulgaire *calandra, issu du grec ancien κάλανδρος, kálandros.
=== Nom commun 1 ===
calandra [kaˈlanðɾo̞] (graphie normalisée) féminin (pour un mâle, on dit : calandre)
(Ornithologie) Calandre, grosse alouette (Alauda calandra).
(Ornithologie) Alouette commune.
calandra capeluda
alouette huppée
fai un temps de calandras
il fait un temps charmant, propre à faire chanter les alouettes
cargar la calandra
se griser, car l’ivresse fait chanter
—Quau lo canta ?—La calandra.—Quau lo ritz ?—La perditz. — (Proverbe)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Cantar coma una calandra.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
colassada
alauseta
=== Nom commun 2 ===
calandra [kaˈlanðɾo̞] (graphie normalisée) féminin
(Textile) Calandre, presse pour donner le lustre aux draps.
(Météorologie) (Alpin) Gelée blanche.
==== Variantes ====
calandre (languedocien)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
blancada, breina, plovina
=== Nom commun 3 ===
calandra [kaˈlanðɾo̞] (graphie normalisée) féminin
(Entomologie) Calandre, insecte qui ronge le blé.
==== Variantes ====
calandre (languedocien)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
becheran, cavaron, gorgolh
=== Prononciation ===
languedocien : [kaˈlanðɾo̞]
provençal maritime et rhodanien : [kaˈlãⁿdʁo̞]
niçois : [kaˈlãⁿðʁa]
France (Béarn) : écouter « calandra [Prononciation ?] »
==== Paronymes ====
calenda
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Dérivé du français calandre.
=== Nom commun ===
calandra \kɐ.ˈlɐ̃.dɾɐ\ (Lisbonne) \ka.ˈlə̃.dɾə\ (São Paulo) féminin
Calandre, machine dont on se sert pour presser et lustrer les draps, les toiles et autres étoffes et glacer les papiers.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Forme de verbe ===
calandra \kɐ.ˈlɐ̃.dɾɐ\ (Lisbonne) \ka.ˈlə̃.dɾə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de calandrar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de calandrar.
=== Voir aussi ===
calandra sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)