cada
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin cata, du grec ancien κατά, katá.
=== Adjectif indéfini ===
cada invariable
Chaque.
=== Prononciation ===
Barcelone (Espagne) : écouter « cada [Prononciation ?] »
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin cata, du grec ancien κατά, katá.
=== Adjectif indéfini ===
cada \ˈka.ða\ invariable
Chaque.
Como cada noche despertépensando en ti — (José Luis Perales, Porque te vas, 1974)
Comme chaque nuit je mʼéveillaien pensant à toi
Todos los vuelos tranquilos se parecen, pero cada vuelo turbulento lo es a su manera. — (Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021)
Tous les vols sereins se ressemblent. Chaque vol turbulent l’est à sa façon.
=== Prononciation ===
Madrid : \ˈka.ða\
Mexico, Bogota : \ˈka.da\
Santiago du Chili, Caracas : \ˈka.ða\
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « cada [ˈka.da] »
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin cata, du grec ancien κατά, katá.
=== Adjectif indéfini ===
cada \ˈka.do̯\ invariable (graphie normalisée)
(Languedocien), (Gascon), (Provençal) Chaque.
cada matin
chaque matin
cada jorn
chaque jour
cada an
chaque année
a cada pas
à chaque pas
cada premier dau mes
tous les premiers jours du mois
cada fes
chaque fois
cada causa
chaque chose
a cada ora
à toutes les heures
cada tres meses
tous les trois mois
En cada part, cada guisa. — (Proverbe)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Variantes ====
cade
==== Dérivés ====
cada jorn, cade jorn : jour ouvrable
==== Variantes dialectales ====
chasca (Auvergnat), (Limousin), (Provençal)
chasque (provençal)
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « cada [Prononciation ?] »
=== Références ===
Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin cata, du grec ancien κατά, katá.
=== Adjectif indéfini ===
cada \kˈa.dɐ\ (Lisbonne) \kˈa.də\ (São Paulo) invariable
Chacun.
Cada qual com o seu gosto.
Chacun ses goûts.
André e Juliana são pouco complementares psicologicamente e potencializam o pior de cada um. — (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)
André et Juliana sont peu complémentaires sur le plan psychologique et renforcent le pire chez l’autre.
==== Antonymes ====
ninguém
=== Prononciation ===
Lisbonne : \kˈa.dɐ\ (langue standard), \kˈa.dɐ\ (langage familier)
São Paulo : \kˈa.də\ (langue standard), \kˈa.də\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \kˈa.dɐ\ (langue standard), \kˈa.dɐ\ (langage familier)
Maputo : \kˈa.dɐ\ (langue standard), \kˈa.dːɐ\ (langage familier)
Luanda : \kˈa.dɐ\
Dili : \kˈa.də\
Porto (Portugal) : écouter « cada [kˈa.dɐ] »
États-Unis : écouter « cada [kˈa.dɐ] »
Yangsan (Corée du Sud) : écouter « cada [kˈa.dɐ] »
=== Références ===
« cada » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« cada », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« cada », dans le Dicionário Aulete Digital.
« cada », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
== Roumain ==
=== Forme de nom commun ===
cada \Prononciation ?\ féminin singulier
Cas nominatif et accusatif articulé singulier de cadă.