caca

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Du latin cacare. Du grec ancien κακά, kaká (« les mauvaises choses ») qui est le neutre pluriel de κακός, kakos, adjectif signifiant « mauvais, mal ». === Adjectif === caca \ka.ka\ Qui rappelle les excréments (en particulier, très sale). Le caca des pigeons c’est caca, faut pas manger. — (Brice Fournier, Kaamelott, Livre III, épidode 24 (Les Suppléants), écrit par Alexandre Astier) ==== Dérivés ==== cacaïser === Nom commun === caca \ka.ka\ masculin (Langage enfantin) Matière fécale. [titre] Les trois gagnants du concours de la Nasa pour résoudre le problème du caca dans l’espace — (Gregory Rozieres, Les trois gagnants du concours de la Nasa pour résoudre le problème du caca dans l’espace sur Le Huffington Post. Mis en ligne le 16 février 2017, consulté le 12 mars 2017) Le caca des pigeons c’est caca, faut pas manger. — (Brice Fournier, Kaamelott, Livre III, 2006, épidode 24 (Les Suppléants), écrit par Alexandre Astier) Elle est pleine : terme assez familier je vous l’accorde, pour dire que la patiente est en occlusion intestinale, comprenez de façon très grossière que le caca est québlo. D’accord d’accord, je rectifie avant que mon éditrice ne me gronde : le transit intestinal étant à l’arrêt complet, les selles ne peuvent plus s’évacuer. — (Caroline Estremo, #Infirmière, First Éditions, 2017, chapitre 6) [Caroline Balma-Chaminadour] Dans quasiment toutes les langues, il y a un mot très bref pour désigner le caca, comme si en parler c’était déjà se salir. En général, c’est un mot presque enfantin, peut-être pour le dédramatiser, le banaliser. — (Guillemette Faure, « Les choses bougent du côté du caca » : et si parler de nos excréments n’était plus tabou ?, Le Monde. Mis en ligne le 9 avril 2022) (Langage enfantin) (Sens figuré) Chose malpropre à ne pas toucher, qui rappelle les excréments. Je ne suis plus rien du tout, c’est caca, pas toucher ! — (Jennifer Lesieur, « C'est caca, faut pas y toucher ! » : Bigard ne roule plus pour Sarkozy, TF1 Info. Mis en ligne le 21 octobre 2015) (Par ellipse) Caca ravet (arbre). ==== Synonymes ==== Excrément (1) : → voir merde#Synonymes ==== Dérivés ==== ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== chiasse diarrhée merde chocolat Le thésaurus matière fécale en français ==== Traductions ==== === Prononciation === La prononciation \ka.ka\ rime avec les mots qui finissent en \ka\. \ka.ka\ France : écouter « caca [ka.ka] » Vosges (France) : écouter « caca [Prononciation ?] » ==== Homophones ==== Caca caqua, caquas, caquât (formes du verbe caquer) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === caca sur l’encyclopédie Wikipédia caca sur l’encyclopédie Vikidia === Références === Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (caca), mais l’article a pu être modifié depuis. == Adioukrou == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adverbe === caca \Prononciation ?\ Tout de suite. === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) == Ancien occitan == === Étymologie === Du latin cacare. === Nom commun === caca féminin Lie, excrément. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire) == Anii == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === caca \Prononciation ?\ (Zoologie) Araignée. === Références === Stefanie Zaske, Hakimou Atti Kalam, Écriture de la langue anii, Orthographe standardisée, tome 4, 2014 == Basco-islandais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === caca *\Prononciation ?\ Merde. Caca hiarinsat. — (José Ignacio Hualde, Icelandic Basque Pidgin, University of Illinois, 1991, page 130) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Références === José Ignacio Hualde, Icelandic Basque Pidgin, University of Illinois, 1991, page 130 == Espagnol == === Étymologie === Du latin cacāre. === Nom commun === caca \ˈkaka\ féminin (Familier) (Langage enfantin) Caca. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « caca [Prononciation ?] » == Italien == === Forme de verbe === caca \ˈka.ka\ Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de cacare. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de cacare. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Fon == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === cacá \Prononciation ?\ Écrevisse. === Prononciation === Bénin : écouter « caca [Prononciation ?] » === Références === Gérard Poirot, Le Fongbe du Bénin, 2014 → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun 1 === caca [ˈkako̞] (graphie normalisée) masculin Lie de l’huile, sédiment, ordure. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== bòli boràs crassa sotolum === Nom commun 2 === caca [ˈkako̞] (graphie normalisée) féminin (Velay) Noix dépouillée de son brou. (Langage enfantin) (Limousin) Noix, amande. (Tulle) Châtaigne cuite. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== cacà === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 == Salentin == === Étymologie === Du grec ancien κακά, kaká (« les mauvaises choses ») qui est le neutre pluriel de κακός, kakos, adjectif signifiant « mauvais, mal ». === Nom commun === caca \ka.ka\ féminin (Brindisien) (Sava) Caca. ==== Notes ==== Portée dialectale : Brindisien : ce mot est attesté à Sava. Le mot n'est pas mentionné directement dans les sources, mais plusieurs dérivés présents se basent sur ce mot. ==== Dérivés ==== cacasòtta === Références === Giovan Battista Mancarella, Gruppo Culturale Savese, Lessico dialettale di Sava, Edizioni del Griffo, Lecce, 2000 Gerhard Rohlfs, Vocabulario dei dialetti salentini (Terra d'Otranto), Mario Congedo Editore, Galatina, 2007 == Sicilien == === Forme de verbe === caca \ˈka.ka\ Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de cacari. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de cacari. === Prononciation === Gela (Italie) : écouter « caca [Prononciation ?] »