cabròla
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Apparenté à cabra, avec le suffixe -òla ; l’ancien occitan avait cabirola.
=== Nom commun ===
cabròla \kaˈβɾɔlo̞\ (graphie normalisée) féminin
(Mammalogie) Chevrette, femelle du chevreuil.
bicha-cabròla
squale glauque, poisson de mer
Femme ou fille écervelée, étourdie.
(Botanique) Framboise, fruit dont les chèvres sont friandes.
==== Variantes dialectales ====
cabiròla (gascon)
chabròla
==== Apparentés étymologiques ====
cabròl
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
2
aurivèla
3
ampa
fragosta
=== Prononciation ===
languedocien : [kaˈβɾɔlo̞]
provençal maritime et rhodanien : [kaˈbʁɔlo̞]
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879