cabròla

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Apparenté à cabra, avec le suffixe -òla ; l’ancien occitan avait cabirola. === Nom commun === cabròla \kaˈβɾɔlo̞\ (graphie normalisée) féminin (Mammalogie) Chevrette, femelle du chevreuil. bicha-cabròla squale glauque, poisson de mer Femme ou fille écervelée, étourdie. (Botanique) Framboise, fruit dont les chèvres sont friandes. ==== Variantes dialectales ==== cabiròla (gascon) chabròla ==== Apparentés étymologiques ==== cabròl ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== 2 aurivèla 3 ampa fragosta === Prononciation === languedocien : [kaˈβɾɔlo̞] provençal maritime et rhodanien : [kaˈbʁɔlo̞] === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5 Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879