bway
التعريفات والمعاني
== Créole guadeloupéen ==
=== Étymologie ===
(Nom commun 1) De l’anglais boy.
(Nom commun 2) Du français boyau.
=== Nom commun 1 ===
bway \Prononciation ?\
Garçon.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Variantes orthographiques ====
bray (Moins courant)
==== Dérivés ====
ti-bway (« petit garçon »)
=== Nom commun 2 ===
bway \Prononciation ?\
Boyau, viscère abdominal.
Fok ou kayé pwason pou ni bway. — (Présentation par Monique Blerald, « Concours de recrutement du second degré - Rapport de jury » sur pedagogie.ac-guadeloupe.fr, 2017 → lire en ligne)
Il faut écailler le poisson pour avoir les boyaux, équivalent créole du proverbe « Quand on veut quelque chose, il faut s’en donner les moyens »
(En particulier) Intestins de poisson.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Sens figuré) Tripes, ce qu’il y a de plus profond, de plus authentique dans quelque chose.
Mès-é-labitid a Antiyé sé on dòt biten, sé on fwitaj nèf é toufré parèt ki sòti andidan bway a listwa an nou. — (Juliette Facthum-Sainton, « Considérations sur l’émotion traductive en créole » sur Sayanns, 30 septembre 2021 → lire en ligne)
Le mode d’habiter antillais est une création originale, bien que restant, comme tout fait culturel, le produit d’un cadre et de conditions historiques précises.
==== Synonymes ====
Boyaux
boyo (Moins courant) (Non standard)
Intestins de poisson
bwèy (« entrailles de poisson »)
=== Références ===