bway

التعريفات والمعاني

== Créole guadeloupéen == === Étymologie === (Nom commun 1) De l’anglais boy. (Nom commun 2) Du français boyau. === Nom commun 1 === bway \Prononciation ?\ Garçon. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Variantes orthographiques ==== bray (Moins courant) ==== Dérivés ==== ti-bway (« petit garçon ») === Nom commun 2 === bway \Prononciation ?\ Boyau, viscère abdominal. Fok ou kayé pwason pou ni bway. — (Présentation par Monique Blerald, « Concours de recrutement du second degré - Rapport de jury » sur pedagogie.ac-guadeloupe.fr, 2017 → lire en ligne) Il faut écailler le poisson pour avoir les boyaux, équivalent créole du proverbe « Quand on veut quelque chose, il faut s’en donner les moyens » (En particulier) Intestins de poisson. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Sens figuré) Tripes, ce qu’il y a de plus profond, de plus authentique dans quelque chose. Mès-é-labitid a Antiyé sé on dòt biten, sé on fwitaj nèf é toufré parèt ki sòti andidan bway a listwa an nou. — (Juliette Facthum-Sainton, « Considérations sur l’émotion traductive en créole » sur Sayanns, 30 septembre 2021 → lire en ligne) Le mode d’habiter antillais est une création originale, bien que restant, comme tout fait culturel, le produit d’un cadre et de conditions historiques précises. ==== Synonymes ==== Boyaux boyo (Moins courant) (Non standard) Intestins de poisson bwèy (« entrailles de poisson ») === Références ===