bura
التعريفات والمعاني
== Afar ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
bura
Maison.
==== Synonymes ====
buda
=== Anagrammes ===
abur
== Azéri ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Pronom ===
bura \Prononciation ?\ (voir les formes possessives)
Cet endroit-ci.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
hara
ora
=== Prononciation ===
Azerbaïdjan (Bakou) : écouter « bura [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « bura [Prononciation ?] »
Suède : écouter « bura [Prononciation ?] »
== Basco-islandais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
bura *\Prononciation ?\
Beurre.
Presenta for mi berrua usnia eta berria bura. — (José Ignacio Hualde, Icelandic Basque Pidgin, University of Illinois, 1991, page 130)
Donne moi du lait chaud et du nouveau beurre.
=== Références ===
José Ignacio Hualde, Icelandic Basque Pidgin, University of Illinois, 1991, page 130
Ricardo Etxepare et Viola G. Miglio, A Fourth Basque Icelandic Glossary, page 130
Manuscrit de Harvard, MS Icelandic 3, sur Árnastofnun
== Kotava ==
=== Étymologie ===
Dérivé de buré (« porter »).
=== Nom commun ===
bura \ˈbura\
(2016) Outil, instrument de transport, panier, sac.
UGOLEEM : bura. Tulon kita. — (vidéo)
MATÉRIEL : un instrument de transport. Par exemple, un panier.
=== Prononciation ===
France : écouter « bura [ˈbura] »
=== Références ===
« bura », dans Kotapedia
== Latin ==
=== Étymologie ===
Forme archaïque ou dialectale de fero également conservée dans le synonyme manu-brium.
=== Nom commun ===
būra \Prononciation ?\ féminin
Manche de charrue.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Variantes ====
buris
=== Références ===
« bura », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 232)
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin bura.
=== Nom commun ===
bura \ˈby.ɾo̯\ féminin (graphie normalisée)
(Textile) Bure.
==== Dérivés ====
burat
burata
burataire
burèl
burèu
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Polonais ==
=== Étymologie ===
Apparenté à burczeć, burknąć (« gronder »), au serbo-croate brkati (« interférer »), au bulgare бъркам, bǎ́rkam (« mélanger »).
=== Nom commun ===
bura \Prononciation ?\ féminin
Réprimande.
Nauczyciel dał burę chłopcu za złe zachowanie podczas lekcji.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Synonymes ====
łajanie, nagana, uwaga
==== Dérivés ====
burka
=== Prononciation ===
Varsovie (Pologne) : écouter « bura [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
bura sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
=== Références ===
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : bura (liste des auteurs et autrices).
== Suédois ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
bura \Prononciation ?\
(Rare) Emprisonner, mettre en prison.
==== Notes ====
Construit avec la particule in.
== Tchèque ==
=== Nom commun ===
bura \bʊra\ féminin
(Désuet) (Poétique) Variante de bouře.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Références ===
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en tchèque, sous licence CC BY-SA 4.0 : bura (liste des auteurs et autrices).