bura

التعريفات والمعاني

== Afar == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === bura Maison. ==== Synonymes ==== buda === Anagrammes === abur == Azéri == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Pronom === bura \Prononciation ?\ (voir les formes possessives) Cet endroit-ci. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== hara ora === Prononciation === Azerbaïdjan (Bakou) : écouter « bura [Prononciation ?] » (Région à préciser) : écouter « bura [Prononciation ?] » Suède : écouter « bura [Prononciation ?] » == Basco-islandais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === bura *\Prononciation ?\ Beurre. Presenta for mi berrua usnia eta berria bura. — (José Ignacio Hualde, Icelandic Basque Pidgin, University of Illinois, 1991, page 130) Donne moi du lait chaud et du nouveau beurre. === Références === José Ignacio Hualde, Icelandic Basque Pidgin, University of Illinois, 1991, page 130 Ricardo Etxepare et Viola G. Miglio, A Fourth Basque Icelandic Glossary, page 130 Manuscrit de Harvard, MS Icelandic 3, sur Árnastofnun == Kotava == === Étymologie === Dérivé de buré (« porter »). === Nom commun === bura \ˈbura\ (2016) Outil, instrument de transport, panier, sac. UGOLEEM : bura. Tulon kita. — (vidéo) MATÉRIEL : un instrument de transport. Par exemple, un panier. === Prononciation === France : écouter « bura [ˈbura] » === Références === « bura », dans Kotapedia == Latin == === Étymologie === Forme archaïque ou dialectale de fero également conservée dans le synonyme manu-brium. === Nom commun === būra \Prononciation ?\ féminin Manche de charrue. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Variantes ==== buris === Références === « bura », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 232) == Occitan == === Étymologie === Du latin bura. === Nom commun === bura \ˈby.ɾo̯\ féminin (graphie normalisée) (Textile) Bure. ==== Dérivés ==== burat burata burataire burèl burèu === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Polonais == === Étymologie === Apparenté à burczeć, burknąć (« gronder »), au serbo-croate brkati (« interférer »), au bulgare бъркам, bǎ́rkam (« mélanger »). === Nom commun === bura \Prononciation ?\ féminin Réprimande. Nauczyciel dał burę chłopcu za złe zachowanie podczas lekcji. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Synonymes ==== łajanie, nagana, uwaga ==== Dérivés ==== burka === Prononciation === Varsovie (Pologne) : écouter « bura [Prononciation ?] » === Voir aussi === bura sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais) === Références === Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : bura (liste des auteurs et autrices). == Suédois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === bura \Prononciation ?\ (Rare) Emprisonner, mettre en prison. ==== Notes ==== Construit avec la particule in. == Tchèque == === Nom commun === bura \bʊra\ féminin (Désuet) (Poétique) Variante de bouře. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en tchèque, sous licence CC BY-SA 4.0 : bura (liste des auteurs et autrices).