bric

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === De l’ancien français bric, cas sujet de bricon (« petit morceau ») → voir bris et broyer en français. === Adverbe === bric \bʁik\ Il se rencontre principalement dans la locution adverbiale du langage familier : De bric et de broc, (Familier) De-ci, de-là, D’une manière ou d’une autre. Il a ramassé des biens de bric et de broc. De bric et de broc, il s’est composé une assez jolie fortune. === Nom commun === bric \bʁik\ masculin Sommet alpin. Bric de Rubren, Bric Froid, Bric Bouchet, etc. ==== Traductions ==== === Prononciation === La prononciation \bʁik\ rime avec les mots qui finissent en \ik\. France (Lyon) : écouter « bric [Prononciation ?] » France (Toulouse) : écouter « bric [Prononciation ?] » France (Vosges) : écouter « bric [Prononciation ?] » Lyon (France) : écouter « bric [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bric), mais l’article a pu être modifié depuis. == Ancien français == === Étymologie === Voyez briche (« trappe, attrape »). === Nom commun === bric *\Prononciation ?\ masculin Cage, piège à oiseaux. Bric. === Références === Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage == Ancien occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === bric masculin Fripon, coquin, vaurien. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Occitan == === Étymologie === (Nom commun 1) Du gothique brikan. (Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.. === Nom commun 1 === bric \bɾik\ masculin (graphie normalisée) Petit morceau, petite quantité, un peu. ==== Dérivés ==== brica (« petit morceau ») bricalha (« débris ») bricalhar (« mettre en morceaux ») bricon (« petit morceau ») briconèl (« tout petit morceau ») briconet (« tout petit morceau ») briconar (« émietter ») === Nom commun 2 === bric \bɾik\ masculin (graphie normalisée) Brick, bâtiment à deux mâts. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879