bovin
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Du latin bovinus (« du bœuf »), de bos (« bœuf »).
=== Adjectif ===
bovin \bɔ.vɛ̃\
(Élevage) Relatif au bœuf et apparenté : les veaux, les vaches ou les taureaux.
Cette lésion très fréquente dans l’espèce bovine ne doit donc jamais être considérée comme significative. — (Yan Chérel, Patrice Couillandeau, Christian Spindler, Olivier Lecomte, Thibaut Larcher, Autopsie des bovins, 2006)
(Zoologie) Relatif à la tribu des Bovini, des mammifères de la famille des Bovidés regroupant les espèces de bœufs, de bisons, de buffles asiatiques et africains et le saola.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Par analogie) (Péjoratif) Qui tient des bovins.
[…], et le bellâtre à tête plus ou moins simiesque, bovine, équine, porcine, corvidée ou batracienne, — toute la lyre esthétique ! — exulte devant son miroir, se tient pour la copie la plus parfaite de l’Antinoüs, et se fait a lui-même les yeux doux. — (Auguste Dietrich, 31 décembre 1911, « Préface » de Fragments sur l'histoire de la philosophie, par Arthur Schopenhauer, Paris : Librairie Félix Alcan, 1912, p. 12)
==== Dérivés ====
==== Traductions ====
=== Nom commun ===
bovin \bɔ.vɛ̃\ masculin
(Mammalogie) Animal appartenant au taxon des bovinés (Bos taurus, buffle, yack, etc.)
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(En particulier) Individu appartenant à l'espèce Bos taurus, c’est-à-dire la vache et le zébu.
Les enquêtes archéozoologiques effectuées sur les ossements révèlent une grande importance du porc au nord, des ovins et des caprins au sud, tandis que les bovins sont présents partout. — (Florian Mazel, 888 - 1180 : Féodalités, chap. 3 : Une société seigneuriale, Éditions Belin, 2010 & Gallimard/Folio, 2019 , p. 231)
==== Synonymes ====
boviné
==== Dérivés ====
==== Hyponymes ====
(sens large)
bison
buffle domestique
taurin
yack
zébu
(sens restreint)
taurin
zébu
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
La prononciation \bɔ.vɛ̃\ rime avec les mots qui finissent en \vɛ̃\.
France (Île-de-France) : écouter « bovin [bɔ.vɛ̃] »
Vosges (France) : écouter « bovin [Prononciation ?] »
==== Paronymes ====
Beauvain
=== Voir aussi ===
bovin sur l’encyclopédie Wikipédia
=== Références ===
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bovin), mais l’article a pu être modifié depuis.
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
bovin \boˈviːn\
Bovin.
=== Prononciation ===
Berlin : écouter « bovin [boˈviːn] »
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
(Premier quart du XIIe siècle) Emprunt au latin bovinus.
=== Adjectif ===
bovin \Prononciation ?\ masculin
Bovin.
Defors la volst de quir bovin — (Les voyages de saint Brandan, édition de F. Michel, 9)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Français : bovin
=== Références ===
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin bovinus.
=== Adjectif ===
bovin \Prononciation ?\
Bovin, de bœuf.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin bovinus, de même sens.
=== Adjectif ===
bovin \bu.ˈβi\ (graphie normalisée)
(Élevage) Relatif au bœuf et apparenté : les veaux, les vaches ou les taureaux.
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2