boto
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(XIXe siècle) Du portugais boto, nom de cet animal en Amazonie.
=== Nom commun ===
boto \bo.to\ masculin
(Zoologie) Espèce de dauphin d’eau douce des bassins de l’Amazone et de l’Orénoque.
Le menu du boto se compose d'une cinquantaine d’espèces de poissons dont la taille ne dépasse pas les 30 centimètres. Mais le dauphin se nourrit également de tortues et de crabes. — (Fiche Boto, futura-sciences.com)
Aussi énigmatique que fascinant, le boto est un dauphin exceptionnel vivant en Amazonie. — (Precila Rambhunjun, Rencontrez le boto, ce dauphin rose qui évolue en eau douce, dailygeekshow.com, 7 août 2016)
Au Brésil, on connaît des dauphins roses. [...] Les populations les appellent des botos. — (Gilles Lapouge, Dictionnaire amoureux du Brésil, Plon, 2011)
==== Notes ====
En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
==== Dérivés ====
boto de l’Araguaia
==== Synonymes ====
dauphin rose de l’Amazone
inie de Geoffroy
==== Hyperonymes ====
(simplifié)
mammifère (Mammalia)
cétacé (Cetacea)
odontocète ( Odontoceti)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
boto figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : dauphin.
==== Traductions ====
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
boto sur l’encyclopédie Wikipédia
boto sur l’encyclopédie Vikidia
== Barambu ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
boto \Prononciation ?\
Clôture.
=== Références ===
Brugger, Dewilder, Kocher, Rolleri et Wöhr, Vocabulaire français-abarambo et abarambo-français, Bruxelles, Imprimerie Veuve Monnom, 1912, p. 58 → consulter cet ouvrage
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
boto \ˈbo.to\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de botar.
=== Prononciation ===
Madrid : \ˈbo.to\
Mexico, Bogota : \ˈbo.t(o)\
Santiago du Chili, Caracas : \ˈbo.to\
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
De l’anglais boot, du français botte, etc...
=== Nom commun ===
boto \ˈbo.to\ mot-racine UV
Botte. (Chaussure épaisse au long col.)
==== Dérivés ====
Académique:
botisto ( Mot exemple fondamental de l’UV) : bottier, cordonnier
Autres:
boteto : bottine
=== Prononciation ===
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « boto [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « boto [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
boto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
boto sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
boto sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine(s) ou affixe(s) "bot-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
== Ibaloi ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
boto \Prononciation ?\
(Anatomie) Pénis.
=== Références ===
Sofia Olga Anton, A Handy Guidebook to the Ibaloi Language, Tebtebba Foundation, EED-TFIP, Baguio, Quezon, 2010, page 75
== Ido ==
=== Étymologie ===
De l’espéranto.
=== Nom commun ===
boto
Botte, chaussure.
== Papiamento ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
boto masculin
Bateau, barque.
==== Synonymes ====
voto
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
boto \bˈo.tu\ (Lisbonne) \bˈo.tʊ\ (São Paulo) masculin
Dauphin.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
delfim
golfinho
=== Forme de verbe ===
boto \bˈo.tu\ (Lisbonne) \bˈo.tʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de botar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \bˈo.tu\ (langue standard), \bˈo.tu\ (langage familier)
São Paulo: \bˈo.tʊ\ (langue standard), \bˈo.tʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \bˈo.tʊ\ (langue standard), \bˈo.tʊ\ (langage familier)
Maputo: \bˈo.tu\ (langue standard), \bˈo.tʰʊ\ (langage familier)
Luanda: \bˈo.tʊ\
Dili: \bˈo.tʊ\
=== Références ===
« boto », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
== Sranan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
boto
Bateau, barque.
== Tagalog ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
boto
Voter.