bonjorn
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Composé de bon et de jorn, littéralement « bon jour ».
=== Interjection ===
bonjorn \bunˈd͡ʒuɾ\ (graphie normalisée)
Bonjour.
==== Variantes orthographiques ====
bon jorn
==== Notes ====
La graphie bon jorn est recommandée comme forme normalisée par le Conseil de la Langue Occitane.
==== Synonymes ====
adieu
adieusiatz
adishatz (gascon)
adiu (gascon)
==== Variantes dialectales ====
bònjorn (vivaro-alpin)
==== Antonymes ====
al revéser
al còp que ven
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2