bonjorn

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Composé de bon et de jorn, littéralement « bon jour ». === Interjection === bonjorn \bunˈd͡ʒuɾ\ (graphie normalisée) Bonjour. ==== Variantes orthographiques ==== bon jorn ==== Notes ==== La graphie bon jorn est recommandée comme forme normalisée par le Conseil de la Langue Occitane. ==== Synonymes ==== adieu adieusiatz adishatz (gascon) adiu (gascon) ==== Variantes dialectales ==== bònjorn (vivaro-alpin) ==== Antonymes ==== al revéser al còp que ven === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2