bonjour
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(XIIIe siècle) Du souhait par politesse « ayez un bon jour ! ».
=== Interjection ===
bonjour \bɔ̃.ʒuʁ\
Formule de salutation utilisée lorsqu’on rencontre quelqu’un. Note : En France, selon le moment de la journée, on utilisera bonjour ou bonsoir. En revanche, bonjour est utilisé dans les deux cas au Québec.
Bonjour, monsieur le Président.
Bonjour, mon ami.
Cependant la prairie s’était peuplée. D’un pré à l’autre, on disait : « Bonjour » ou « Beau temps » ; c’était tout. — (Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 107)
Formulation de salutation utilisée lorsqu’on quitte quelqu’un dans la journée comme on dirait bonne journée, ou la nuit bonsoir, bonne soirée. Note : Emploi courant au Québec mais devenu très rare en France, quoique consigné dans le Trésor de la langue française ou le Grand Larousse de la langue française.
S’élançant vivement dans la voiture, il prit les rênes, donnant à Pierre à peine le temps de se placer près de lui, et lança le cheval au grand trot.– Bonjour, monsieur Charles !– Adieu, mes enfants !– Bonjour, monsieur Pierre !– Bon voyage ! bonne santé !– Que le bon Dieu vous conduise ! — (Pierre-Joseph-Olivier Chauveau, Charles Guérin, G.H. Cherrier, éditeur, Montréal, 1853, I, 2, pages 19–20)
Bien le bonjour !
Bonjour, Germain ; j’emmène Petit-Pierre afin de vous forcer d’aller à Fourche. C’est un gage que je vous garde. — (George Sand. La Mare au diable.)
(Péjoratif) Interjection marquant une réticence, un refus, un jugement de médiocrité.
Un verre ça va, trois verres, bonjour les dégâts. — (Slogan du Comité français d’éducation pour la santé, 1984)
Une fois, à une exécution, je m’approche d’une fille. Pour rigoler, je lui fais : « Vous êtes de la famille du pendu ? »… C’était sa sœur. Bonjour l’approche ! — (Alexandre Astier, Kaamelott, Livre I, 2005, épisode La Coccinelle de Madenn)
Tu as tort, disait-elle, elle va s'y habituer, et après, bonjour ! — (Pierre Lemaitre, Le Silence et la Colère, Calmann-Lévy, 2023)
(Rare) Formule de politesse utilisée lorsqu’on quitte quelqu’un au téléphone :
Par formalisme, à la place de au revoir, puisque l’on ne peut pas voir son interlocuteur au téléphone ou que l’on ne l’a jamais rencontré ; ou éventuellement, pour signifier à son interlocuteur que l’on n’a pas envie de le revoir, alors qu’il s’attendait à la formule courante au revoir.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Notes ====
Bonjour (et bon matin au Canada ou en Louisiane) sont utilisés au langage neutre, ils peuvent être utilisés pour un inconnu ou à un ami. Au contraire, salut (allô au Canada) est familier. L'usage est différent dans la francophonie. Ainsi, en Europe, on ne peut pas dire salut aux enseignants, mais au Québec, on peut le dire, sauf la première fois.
==== Abréviations ====
bjr
==== Synonymes ====
bon matin (Canada) (Louisiane)
beaujour (Missouri)
boujou (Normandie)
coucou (Familier)
kwei (Canada) (mot Atikamekw)
salut (Familier)
wesh (Argot)
allô (Canada) (Familier)
yo (Américain)
bijour (région à préciser)
==== Dérivés ====
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
==== Proverbes et phrases toutes faites ====
==== Traductions ====
==== Notes ====
Dans beaucoup de langues, la formule peut varier selon le moment de la journée où l’on salue.
=== Nom commun ===
bonjour \bɔ̃.ʒuʁ\ masculin
Salutation.
Que le soleil est beau quand tout frais il se lève,Comme une explosion nous lançant son bonjour !— Bienheureux celui-là qui peut avec amourSaluer son coucher plus glorieux qu’un rêve ! — (Charles Baudelaire, Le coucher du soleil romantique)
Tu passeras le bonjour à ta mère.
des petits garçons m’ont dit le bonjour si doucement qu’il me servira pour des semaines. — (Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 129)
« Le bonjour vous va, Philibert. On me disait que vous étiez malade, mais vous avez bon air. — (Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 70)
==== Dérivés ====
t’as le bonjour d’Alfred
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
La prononciation \bɔ̃.ʒuʁ\ rime avec les mots qui finissent en \uʁ\.
France (Paris) : écouter « bonjour [ˈbõ.ʒuːʁ] »
France : écouter « bonjour [bɔ̃.ˈʒuːʁ] »
Allemagne : écouter « bonjour [ˈbõ.ʒuːʁ] »
France (Vosges) : écouter « bonjour [ˈbõ.ʒuːʁ] »
[bɔ̃.ʒuːʁ] (Québec)
Canada (Shawinigan) : écouter « bonjour [ˈbɔ̃.ʒuː] »
Suisse (canton du Valais) : écouter « bonjour [Prononciation ?] »
Lyon (France) : écouter « bonjour [Prononciation ?] »
Batna (Algérie) : écouter « bonjour [ˈbɒ̃.ʒuːʁ] »
(Région à préciser) : écouter « bonjour [Prononciation ?] »
Canet-en-Roussillon (France) : écouter « bonjour [Prononciation ?] »
Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « bonjour [Prononciation ?] »
Courmayeur (Italie) : écouter « bonjour [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Vosges (France) : écouter « bonjour [ˈbõ.ʒuːʁ] »
Sri Lanka : écouter « bonjour [Prononciation ?] » (bon niveau)
=== Voir aussi ===
bonjour sur le Dico des Ados
bonjour sur l’encyclopédie Vikidia
Bonjour (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
=== Références ===