bofilo
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Composé du préfixe bo- (« parenté par alliance »), de la racine fil (« fils ») et de la finale -o (substantif).
=== Nom commun ===
bofilo \bo.ˈfi.lo\ composition de racines de l’ekzercaro §36 (pour une femme, on dit : bofilino)
Beau-fils (époux de l’enfant), gendre.
(Ekzerco §36) La patro de mia edzino estas mia bopatro, mi estas lia bofiloLe père de ma femme est mon beau-père, je suis son beau-fils
==== Antonymes ====
bopatro ( Mot exemple fondamental de l’UV) : beau-père = bopaĉjo : beau-papa
bopatrino ( Mot exemple fondamental de l’UV) : belle-mère = bopanjo : belle-maman
==== Apparentés étymologiques ====
pour les autres apparentés, voir la fiche de bofamilio
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
bofilo figure dans le recueil de vocabulaire en espéranto ayant pour thème : famille.
=== Prononciation ===
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « bofilo [bo.fi.l̪o] »
France (Toulouse) : écouter « bofilo [bo.ˈfiː.l̪o] »
==== Paronymes ====
filo : fils
=== Références ===
==== Bibliographie ====
bofilo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
bofilo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Composition "bo-fil-o" (à racines U.V.) présente dans l’Ekzercaro de la Fundamento (Ekzercaro, R1 et R2 de l’Akademio de Esperanto).