bofilo

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === Composé du préfixe bo- (« parenté par alliance »), de la racine fil (« fils ») et de la finale -o (substantif). === Nom commun === bofilo \bo.ˈfi.lo\ composition de racines de l’ekzercaro §36 (pour une femme, on dit : bofilino) Beau-fils (époux de l’enfant), gendre. (Ekzerco §36) La patro de mia edzino estas mia bopatro, mi estas lia bofiloLe père de ma femme est mon beau-père, je suis son beau-fils ==== Antonymes ==== bopatro ( Mot exemple fondamental de l’UV) : beau-père = bopaĉjo : beau-papa bopatrino ( Mot exemple fondamental de l’UV) : belle-mère = bopanjo : belle-maman ==== Apparentés étymologiques ==== pour les autres apparentés, voir la fiche de bofamilio ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== bofilo figure dans le recueil de vocabulaire en espéranto ayant pour thème : famille. === Prononciation === Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « bofilo [bo.fi.l̪o] » France (Toulouse) : écouter « bofilo [bo.ˈfiː.l̪o] » ==== Paronymes ==== filo : fils === Références === ==== Bibliographie ==== bofilo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) bofilo sur le site Reta-vortaro.de (RV) Composition "bo-fil-o" (à racines U.V.) présente dans l’Ekzercaro de la Fundamento (Ekzercaro, R1 et R2 de l’Akademio de Esperanto).