blasfema

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === blasfema \blasˈfe.ma\ Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de blasfemar. Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de blasfemar. === Prononciation === Madrid : \blasˈfe.ma\ Séville : \blahˈfe.ma\ Mexico, Bogota : \bl(a)sˈfe.ma\ Santiago du Chili, Caracas : \blahˈfe.ma\ == Portugais == === Forme de verbe === blasfema \blɐʃ.fˈe.mɐ\ (Lisbonne) \blas.fˈe.mə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de blasfemar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de blasfemar. === Prononciation === Lisbonne : \blɐʃ.fˈe.mɐ\ (langue standard), \blɐʃ.fˈe.mɐ\ (langage familier) São Paulo : \blas.fˈe.mə\ (langue standard), \bɽas.fˈe.mə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \blaʃ.fˈẽ.mɐ\ (langue standard), \blaʃ.fˈẽ.mɐ\ (langage familier) Maputo : \blaʃ.fˈɛ.mɐ\ (langue standard), \blaʃ.fˈɛ̃.mɐ\ (langage familier) Luanda : \blaʃ.fˈe.mɐ\ Dili : \bləʃ.fˈe.mə\ === Références === « blasfema », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage