blasfema
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
blasfema \blasˈfe.ma\
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de blasfemar.
Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de blasfemar.
=== Prononciation ===
Madrid : \blasˈfe.ma\
Séville : \blahˈfe.ma\
Mexico, Bogota : \bl(a)sˈfe.ma\
Santiago du Chili, Caracas : \blahˈfe.ma\
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
blasfema \blɐʃ.fˈe.mɐ\ (Lisbonne) \blas.fˈe.mə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de blasfemar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de blasfemar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \blɐʃ.fˈe.mɐ\ (langue standard), \blɐʃ.fˈe.mɐ\ (langage familier)
São Paulo : \blas.fˈe.mə\ (langue standard), \bɽas.fˈe.mə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \blaʃ.fˈẽ.mɐ\ (langue standard), \blaʃ.fˈẽ.mɐ\ (langage familier)
Maputo : \blaʃ.fˈɛ.mɐ\ (langue standard), \blaʃ.fˈɛ̃.mɐ\ (langage familier)
Luanda : \blaʃ.fˈe.mɐ\
Dili : \bləʃ.fˈe.mə\
=== Références ===
« blasfema », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage