bisse

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Nom commun 1) (1611) De l’italien biscia (« couleuvre »). Doublet de biche avec spécialisation de sens différent depuis le latin bestia (« bête »). Le mot entre probablement en français avec le mariage, en 1411, de Guillaume de Montauban avec Bonne Visconti (voir illustrations). (Nom commun 2) Variante dialectale de biez, bief. === Nom commun 1 === bisse \bis\ féminin (Héraldique) Meuble représentant une couleuvre dans les armoiries, qui est généralement représentée en pal et ondoyante, et qu’il ne faut pas la confondre avec la guivre. À rapprocher de couleuvre et serpent. D’argent à une bisse ondoyante de sable posée en bande, languée de gueules, qui est de Bettlach du Haut-Rhin → voir illustration « armoiries avec une bisse » ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== bisse figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : serpent. couleuvre givre guivre vouivre vivre === Nom commun 2 === bisse \bis\ masculin (Suisse) Canal d’irrigation ou d’alimentation en eau des vallées reculées du Valais. Mais sur la droite, de nouveau, on voit monter le pâturage, depuis les bois en bas, là où est le battoir ; et c’est là qu’en tournant encore, désormais le bisse s’en va, fuit, longuement, creusé à mi-hauteur, descendant peu à peu, arrivant ainsi au-dessus du village. Et là, alors il s’éparpille, par une quantité de petites rigoles … — (Charles Ferdinand Ramuz, Le Village dans la montagne, Payot & Cie, 1908) Semblables aux bisses valaisans de Suisse, je vois ici, creusés à flanc de falaise sur des kilomètres, des canaux qui conduisent l’eau des glaciers jusqu’aux pentes susceptibles d’être ensemencées. — (Ella Maillart, Oasis interdites, Payot, 1989, page 226) Un autre vouasseur l’a déjà précédé sur la passerelle et lutte de vitesse avec la tête du flot qui se précipite. De cinquante en cinquante mètres, la manœuvre se répète. Parfois la largeur du bisse est telle qu’il doivent s’y mettre tous nible, les divisions du secteur en parchets. — (« Randonnée », dans La montagne & alpinisme, volume 93, no 187-190, 1997, page 29) ==== Variantes ==== On trouve parfois le genre féminin. ==== Synonymes ==== raye (Bas-Valais) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== bisse figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : bief, eau, aménagement hydraulique. === Forme de verbe === bisse \bis\ Première personne du singulier de l’indicatif présent de bisser. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de bisser. Première personne du singulier du subjonctif présent de bisser. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de bisser. Deuxième personne du singulier de l’impératif de bisser. === Prononciation === Lyon (France) : écouter « bisse [Prononciation ?] » ==== Homophones ==== bis === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === bisse sur l’encyclopédie Wikipédia Le thésaurus héraldique en français Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === « bisse », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage « bisse », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage == Ancien français == === Étymologie === (Adjectif) Féminin de bis. (Nom 1) Du latin vulgaire *bistia (« bête »), issu de bēstia avec ē devenu ī sur le modèle de ostium, *ūstium, huis → voir bicho et bicha en portugais. (Nom 2) Du latin bisseni (« deux sixièmes, un douzième ») composé de bis et de seni, voyez bisseste, bissextre, besistre (« jour bissextil »). (Nom 3) Du latin byssus. === Adjectif === bisse *\Prononciation ?\ féminin Pareille. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Nom commun 1 === bisse *\bi.sə\ féminin (pour un homme, on dit : cerf) (Mammalogie) Biche. Une bisse chastiot jaUn suen feon que ele mena — (Le Ysope, Marie de France, f. 64v, 1re colonne de ce manuscrit de 1275-1300) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Variantes ==== biche ==== Dérivés ==== bissal, bissail, bichail, troupeau de biches bichart, bichat, bichel, bissel, bichelot, bisselot, bichetat, bichot, bischot, faon, petit de la biche ==== Apparentés étymologiques ==== beste === Nom commun 2 === bisse *\Prononciation ?\ féminin Douzième partie de l’heure, cinq minutes. et une bisse qui est la.XII partie de l’heure. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Nom commun 3 === bisse *\Prononciation ?\ féminin Lin très fin. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Variantes ==== bysse ==== Dérivés ==== bissarde === Références === Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage == Anglo-normand == === Étymologie === De l’ancien français bisse. === Nom commun === bisse \Prononciation ?\ féminin (Zoologie) Biche.