bibi
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Adjectif) Mot-valise de bimode et bicourant.
(Nom commun 1) (Pronom) (1765) D’un radical bib signifiant « menue chose » que l’on retrouve dans rabibocher, babiole, bibelot, bibus, etc. Voir aussi bitos (« chapeau d’homme »).
(Nom commun 2) Mot hindi signifiant femme, épouse.
(Verbe) (XXIe siècle) Abréviation de bicraver.
=== Adjectif ===
bibi \bi.bi\
Bimode (ou bi-mode) et bicourant (ou bi-courant).
Le train régional hybride bibi est conçu pour rouler sur des voies ferroviaires électrifiées ou non et recevoir des tensions électriques différentes.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
bibi figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : couvre-chef.
=== Nom commun 1 ===
bibi \bi.bi\ masculin
(Habillement) Petit chapeau de dame.
Son bibi de satin rose, à passe très étroite, posé si en avant, et, comme elle disait, à la chien, descendait presque jusqu’au bout de son petit nez. — (Sue, Le Juif Errant, 1844-45, page 45)
Sous le règne de Louis-Philippe, les monstrueux chapeaux de dames furent remplacés par les bibis microscopiques. — (Émile de La Bédollière, Histoire de la mode, 1858, page 174)
Mais Babs répondit avec une certaine insolence que son père était en Corée « pour faire des conversions et non pour offrir des bibis ). Elle ajouta que le peuple jaune ne connaissait qu’une coiffure, la natte, et qu’avec cette coiffure on se passait de chapeaux… — (Edmonde Charles-Roux, Oublier Palerme, Grasset, 1966)
Donc, trouver une bonne raison d’ôter le vilain bibi. — (Guy Goffette, Presqu’elles, Gallimard, 2009, page 24)
Bibelot, objet de petite taille.
Couteau.
Devant le blave à ressort, remise Bibi. — (Lorédan Larchey, Dictionnaire historique d’argot, Nouveau supplément, 1889, page 23, référence Grison, 1880)
Pince.
Pour s’en tenir à la réponse relatée par Hortein, … bibi, désignant une pince monseigneur aussi bien qu’une fausse clef, signifie outil. — (Gaston Esnault, Notes complétant le dictionnaire historique d’argot de Larchey (1878), 1945)
(Zoologie) Appât pour la pêche, siponcle.
Biberon.
Le gamin réclamait son bibi toute la journée.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
bibi figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : bidule, truc, machin.
=== Nom commun 2 ===
bibi \bi.bi\ féminin
(La Réunion) Femme de chambre, domestique, employée de maison, souvent originaire d’Inde.
Le lendemain du décès de mon cher Mécene, notre auguste Impératrice me fit dire par une bibi sa chambre,[...]. — (Valentin Jameray Duval, Oeuvres, Éd. Treuttel, Strasbourg 1784)
(Par extension) (La Réunion) (Injurieux) Femme d’origine indienne.
=== Pronom personnel ===
bibi \bi.bi\
(Familier) (Par plaisanterie) Moi.
— Alors, vous ne viendrez point ? …— Jamais de la vie ! Aller exposer Bibi sans qu’on sache de quoi il retourne ? Vous n’y pensez pas, mon petit ! — (Jules Vallès, L’Insurgé, G. Charpentier, 1908)
Hein ! c’est ingénieux… Une idée à Bibi ça… — (Maurice Leblanc, L’Aiguille creuse, 1909, réédition Le Livre de Poche, 1964, page 243)
« Ces messieurs sont des juges. Ils viennent arrêter le voyageur du 7. Le voyageur du 7 est un assassin anarchiste. Les assassins anarchistes portent sur eux quatre revolvers à chargeurs et deux cents cartouches blindées. Il y aura sûrement une cartouche blindée pour la peau de bibi. » — (Jules Romains, Les Copains, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 117)
Ça, mon vieux, c’est de l’or ; et je compte pas le temps de l’éducation, le premier bénéfice et l’agréable pour bibi à s’envoyer en douce les premiers coups. — (Jean Giono, Un de Baumugnes, Grasset, 1929)
Qui c’est qui aura les ennuis? C’est bibi… — (Franquin, Gaston — En direct de la gaffe, éditions J.Dupuis Fils, 1974, page 45)
La surprise c’est pour lui, mais le chocolat c’est pour bibi.
Motus minus. Le génie, c’est bibi.
==== Dérivés ====
Bibi la Crème
c’est bibi
mon bibi
==== Synonymes ====
ma pomme
mézigue
moi
=== Verbe ===
bibi \bi.bi\ (Abréviation) aucun groupe
(Argot) Bicraver, vendre, dealer.
Bibi d’la patate aux p’tits fils de bourges — (Niro, Si je me souviens)
Tu sais les miens bibi aussi, élevés sous des pluies acides — (Rim'K, Paris la nuit feat. Nekfeu)
Elle la coupe et j’la bibi comme Big Meech — (Kaaris, Petit vélo)
==== Synonymes ====
dealer
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « bibi [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « bibi [Prononciation ?] »
France (Vosges) : écouter « bibi [Prononciation ?] »
France (Vosges) : écouter « bibi [Prononciation ?] »
France (Saint-Étienne) : écouter « bibi [Prononciation ?] »
Suisse (canton du Valais) : écouter « bibi [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « bibi [Prononciation ?] »
Alsace (France) : écouter « bibi [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
bibi sur l’encyclopédie Wikipédia
bibi sur le Dico des Ados
=== Références ===
« bibi », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
== Banggarla ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
bibi \Prononciation ?\
Œuf.
=== Références ===
(en) Ghil'ad Zuckermann, Speaking Barngarla Together, 2011 → consulter cet ouvrage
== Chaoui ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
bibi \Prononciation ?\
(Ornithologie) Dinde.
==== Synonymes ====
asertuk
=== Prononciation ===
Russie (Saint-Pétersbourg) : écouter « bibi [Prononciation ?] »
== Duungooma ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
bibi \Prononciation ?\
(Ornithologie) Aigle.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
=== Références ===
Abécédaire étendu de duungooma, 2015 → consulter cet ouvrage
Jacqueline Eenkhoorn-Pilon, Ibrahima Sogodogo, Djakalia Sogodogo, Lison le duungooma, 2001 → consulter cet ouvrage
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
bibi \Prononciation ?\ féminin ou masculin (l’usage hésite)
(Mexique) (Familier) Biberon.
== Indonésien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
bibi \Prononciation ?\
(Familier) Tante.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
bibi figure dans le recueil de vocabulaire en indonésien ayant pour thème : famille.
=== Prononciation ===
Sleman (Indonésie) : écouter « bibi [Prononciation ?] »
== Latin ==
=== Forme de verbe ===
bibi \Prononciation ?\
Première personne du singulier du parfait de bibo.
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Français : veni, vidi, bibi (plaisanterie)
== Paiwan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
bibi \bibi\
(Ornithologie) Canard.
== Swahili ==
=== Étymologie ===
De l'arabe بيبي, bībi depuis le persan بیبی, bi-bi référence nécessaire (résoudre le problème).
=== Nom commun 1 ===
bibi \ˈbi.bi\ classe 9
(Famille) Grand-mère.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Nom commun 2 ===
bibi \ˈbi.bi\ classe 5
Madame.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Mademoiselle, épouse de.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Maîtresse, concubine.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Cartes à jouer) Dame.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
Carte :
malkia
mazungu wa pili
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
bwana
==== Dérivés ====
kibibi
bibi mpambe
=== Prononciation ===
Kenya : écouter « bibi [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
bibi sur l’encyclopédie Wikipédia (en swahili)
=== Références ===
« bibi », dans Institute of Kiswahili Research of the University of Dar es Salaam, MobiTuki Dictionary, 2000 → consulter cet ouvrage