beutat

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === beutat féminin Beauté. Bela domna, .l vostre cors gensE.lh vostre belh olh m’an conquis,E.l doutz esgartz e lo clars vis,E.l vostre bels essenhamens,Que, can be m’en pren esmansa,De beutat no.us trob egansa :La genser etz c’om posch’ el mon chauzir,O no i vei clar dels olhs ab que.us remir. — (Bernart de Ventadour, Ab joi mou lo vers el comens) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Variantes ==== beltat beutatz ==== Synonymes ==== belleza belor == Occitan == === Étymologie === De *bellitās, dérivé du bellus, diminutif de bonus. === Nom commun === beutat \bewˈtat\ (graphie normalisée) féminin Beauté. ==== Variantes dialectales ==== beltat ==== Apparentés étymologiques ==== bèu, beu ==== Synonymes ==== belesa ==== Dérivés ==== gran de beutat === Prononciation === (Provençal) : \bewˈta\ France (Béarn) : écouter « beutat [Prononciation ?] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2