beutat
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
beutat féminin
Beauté.
Bela domna, .l vostre cors gensE.lh vostre belh olh m’an conquis,E.l doutz esgartz e lo clars vis,E.l vostre bels essenhamens,Que, can be m’en pren esmansa,De beutat no.us trob egansa :La genser etz c’om posch’ el mon chauzir,O no i vei clar dels olhs ab que.us remir. — (Bernart de Ventadour, Ab joi mou lo vers el comens)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Variantes ====
beltat
beutatz
==== Synonymes ====
belleza
belor
== Occitan ==
=== Étymologie ===
De *bellitās, dérivé du bellus, diminutif de bonus.
=== Nom commun ===
beutat \bewˈtat\ (graphie normalisée) féminin
Beauté.
==== Variantes dialectales ====
beltat
==== Apparentés étymologiques ====
bèu, beu
==== Synonymes ====
belesa
==== Dérivés ====
gran de beutat
=== Prononciation ===
(Provençal) : \bewˈta\
France (Béarn) : écouter « beutat [Prononciation ?] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2