bendito
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
bendito \bɛ̃n̪ˈdi.to\
Participe passé masculin singulier du verbe irrégulier bendecir.
==== Variantes ====
bendecido
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « bendito [Prononciation ?] »
== Palenquero ==
=== Étymologie ===
De l’espagnol bendito (même sens).
=== Adjectif ===
bendito \bɛn.ˈdi.to\
Béni.
onde tan kelé moná ku apú bendito nu, onde ma sankolé a sabeba ansilá e pa trá, i a sé kumé sa nu. — (Katalina, gilbertogomez.co)
là où ils n’acceptaient pas d’enfants baptisés, où ils marchaient à reculons, où aucun sel n’était consommé.
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
bendito \bẽ.dˈi.tu\ (Lisbonne) \bẽ.dʒˈi.tʊ\ (São Paulo)
Participe passé masculin singulier de bendizer.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \bẽ.dˈi.tu\ (langue standard), \bẽ.dˈi.tu\ (langage familier)
São Paulo: \bẽ.dʒˈi.tʊ\ (langue standard), \bẽ.dʒˈi.tʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \bẽ.dʒˈi.tʊ\ (langue standard), \bẽ.dʒˈi.tʊ\ (langage familier)
Maputo: \bẽ.dˈi.tu\ (langue standard), \bẽ.dˈi.tu\ (langage familier)
Luanda: \bẽn.dˈi.tʊ\
Dili: \bẽn.dˈi.tʊ\
=== Références ===
« bendito », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage