bendito

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === bendito \bɛ̃n̪ˈdi.to\ Participe passé masculin singulier du verbe irrégulier bendecir. ==== Variantes ==== bendecido === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « bendito [Prononciation ?] » == Palenquero == === Étymologie === De l’espagnol bendito (même sens). === Adjectif === bendito \bɛn.ˈdi.to\ Béni. onde tan kelé moná ku apú bendito nu, onde ma sankolé a sabeba ansilá e pa trá, i a sé kumé sa nu. — (Katalina, gilbertogomez.co) là où ils n’acceptaient pas d’enfants baptisés, où ils marchaient à reculons, où aucun sel n’était consommé. == Portugais == === Forme de verbe === bendito \bẽ.dˈi.tu\ (Lisbonne) \bẽ.dʒˈi.tʊ\ (São Paulo) Participe passé masculin singulier de bendizer. === Prononciation === Lisbonne: \bẽ.dˈi.tu\ (langue standard), \bẽ.dˈi.tu\ (langage familier) São Paulo: \bẽ.dʒˈi.tʊ\ (langue standard), \bẽ.dʒˈi.tʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \bẽ.dʒˈi.tʊ\ (langue standard), \bẽ.dʒˈi.tʊ\ (langage familier) Maputo: \bẽ.dˈi.tu\ (langue standard), \bẽ.dˈi.tu\ (langage familier) Luanda: \bẽn.dˈi.tʊ\ Dili: \bẽn.dˈi.tʊ\ === Références === « bendito », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage