beigne

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (1606) Du ancien français buigne, bugne (« bosse provoquée par un coup »), du vieux-francique *bungjō (« masse, amas »), du proto-germanique occidental *bungjō, du proto-germanique *bungô, *bunkô, de l’indo-européen commun *bʰenǵʰ- (« épais, dense, gras »). === Nom commun 1 === beigne \bɛɲ\ féminin Bosse résultant d’un coup. Et la jeune femme qui accourait reçut un coup de poing entre les deux yeux qui la fit pivoter sur elle-même et s’étaler de tout son long… L’homme parti, la femme se relevait. Elle avait une beigne sur l’œil. — (Blaise Cendrars, L’Homme foudroyé, 1945, page 251) Coup à la tête, baffe, gifle. Ils ont tout ramasséDes beignes et des pavésIls ont gueulé si fortQu’ils peuvent gueuler encore — (Léo Ferré, « Les Anarchistes » sur l’album L’Été 68, 1969) Y m’a filé une beigneJ’lui ai filé une torgnoleY m’a filé une châtaigneJ’lui ai filé mes grolles — (Renaud, « Laisse béton » sur l’album Laisse béton, 1977) Je ne sais pas si les autres tantes étaient heureuses, mais elles n’avaient pas l’air éteint de Solange et elles ne se laissaient pas envoyer des beignes. — (Annie Ernaux, La femme gelée, 1981, réédition Quarto Gallimard, page 328) (Sens figuré)— Ses incantations vénéneuses s’accompagnaient de beignes choisies qui ponctuaient ses doux poèmes. À la surprenante, en fin de tirade. À la ligne. Pan ! Dans la gueule. — (Jean-Hugues Lime, La fête des nerfs, Éditions Florent-Massot, 1998, chap. 4) Et il leva le bras comme s'il voulait donner la beigne à son interlocuteur. Sans insister, celui-ci s'en alla de lui-même au sol, parmi les jambes des gens. Il avait une grosse envie de pleurer. — ((Raymond Queneau, Zazie dans le métro, [1959], éd. Folio, 2009, p.13.) ==== Variantes ==== beugne bigne bugne ==== Dérivés ==== beigner beugner, bigner, bugner beignerie beignet ==== Apparentés étymologiques ==== bougner, frapper, tacher bougnette, beignet, tache bun, petit pain rond ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== beigne figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : bagarre, gifle. === Nom commun 2 === beigne \bɛɲ\ masculin ou féminin (l’usage hésite) (féminin dans les régions administratives du Saguenay–Lac-Saint-Jean et de la Mauricie au Québec, Canada) (Amérique du Nord) Beignet sucré et toroïdal, d’origine nord-américaine. Le tilapia d’élevage ne serait pas meilleur qu’un beigne ou un hamburger pour la santé. — (« Pas mieux qu’un beigne », Radio-Canada.ca avec La Presse Canadienne et The Globe & Mail, 6 août 2008) ==== Synonymes ==== donut (Anglicisme) doughnut (Anglicisme) ==== Dérivés ==== beignerie trou de beigne se pogner le beigne (Québec) === Forme de verbe === beigne \bɛɲ\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de beigner. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de beigner. Première personne du singulier du présent du subjonctif de beigner. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de beigner. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de beigner. === Prononciation === La prononciation \bɛɲ\ rime avec les mots qui finissent en \ɛɲ\. Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan) : écouter « beigne [Prononciation ?] » France (Toulouse) : écouter « beigne [Prononciation ?] » ==== Homophones ==== baigne, baignent, baignes beng ==== Paronymes ==== bagne, bagnes bang, bangs bigne, bignent, bignes bing, bings bong, bongs daigne, daignent, daignes feigne, feignent, feignes geigne, geignent, geignes peigne, peignent, peignes règne, règnent, règnes saigne, saignent, saignes teigne, teignent, teignes === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (beigne), mais l’article a pu être modifié depuis.