begrip

التعريفات والمعاني

== Afrikaans == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === begrip \Prononciation ?\ Notion. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Idée. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== begripsvermoë benul idee opvatting == Néerlandais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === begrip het (Indénombrable) Compréhension, intelligence, entendement. begrip hebben voor een probleem : être sensible à un problème. hopende dat u begrip zult hebben voor onze vergissing : en vous priant de nous excuser de cette erreur. wij danken u voor uw begrip : merci de le comprendre. ik dank u bij voorbaat voor uw begrip : d’avance, je vous remercie de votre compréhension. in de hoop dat u begrip hebt voor onze redenen, verblijven wij met vriendelijke groet : dans l'espoir que vous comprendrez nos raisons, nous vous prions d'agréer, Madame, nos salutations dévouées. hij is traag van begrip : il est lent à comprendre, (Belgique) il est dur de comprenure. hij was niet erg vlug van begrip : il n’avait pas la comprenette fort prompte. begrip het Conception, idée, vue, concept. voor internationale begrippen : au niveau international, à l’échelon international. ==== Synonymes ==== benul denkbeeld idee notie opvatting verstand voorstelling === Prononciation === Pays-Bas : écouter « begrip [Prononciation ?] » Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « begrip [Prononciation ?] »