begrip
التعريفات والمعاني
== Afrikaans ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
begrip \Prononciation ?\
Notion.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Idée.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
begripsvermoë
benul
idee
opvatting
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
begrip het (Indénombrable)
Compréhension, intelligence, entendement.
begrip hebben voor een probleem : être sensible à un problème.
hopende dat u begrip zult hebben voor onze vergissing : en vous priant de nous excuser de cette erreur.
wij danken u voor uw begrip : merci de le comprendre.
ik dank u bij voorbaat voor uw begrip : d’avance, je vous remercie de votre compréhension.
in de hoop dat u begrip hebt voor onze redenen, verblijven wij met vriendelijke groet : dans l'espoir que vous comprendrez nos raisons, nous vous prions d'agréer, Madame, nos salutations dévouées.
hij is traag van begrip : il est lent à comprendre, (Belgique) il est dur de comprenure.
hij was niet erg vlug van begrip : il n’avait pas la comprenette fort prompte.
begrip het
Conception, idée, vue, concept.
voor internationale begrippen : au niveau international, à l’échelon international.
==== Synonymes ====
benul
denkbeeld
idee
notie
opvatting
verstand
voorstelling
=== Prononciation ===
Pays-Bas : écouter « begrip [Prononciation ?] »
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « begrip [Prononciation ?] »