befreien

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === Composé de freien avec la particule inséparable be-, en moyen haut-allemand bevrīen. === Verbe === befreien \bəˈfʀaɪ̯.ən\ (voir la conjugaison) Libérer, délivrer, débarrasser. Der Gehweg wird von Schnee befreit. Le trottoir est débarrassé de la neige. Der Bürgermeister in seiner Verzweiflung bot einem bunt gekleideten Fremden tausend Gulden dafür an, dass er die Stadt von den Ratten befreie. Le bourgmestre, dans son désespoir, offrit mille florins à un étranger en tenue barriolée pour qu'il débarrasse la ville des rats. Er wurde von ihm befreit. Il fut libéré/sauvé par lui. Sudans Innenministerium hat mittlerweile mehr Details über die Gefängnisöffnung veröffentlicht. Laut diesen habe die Miliz RSF unter General Mohamad Hamdane Daglo, genannt Hametti, fünf Gefängnisse landesweit gestürmt, um Gefangene zu befreien. — (Simone Schlindwein, « Wo ist Ex-Diktator Bashir? », dans taz, 27 avril 2023 [texte intégral]) Le ministère de l'Intérieur soudanais a entre-temps publié plus de détails sur l'ouverture des prisons. Selon ces derniers, la milice RSF, dirigée par le général Mohamad Hamdane Daglo, dit Hametti, aurait pris d'assaut cinq prisons à travers le pays pour libérer des prisonniers. Die Revolution hat aufgehört, ihre Kinder zu fressen, (...) Sicherlich gab es die schwierige Periode, in der nach Stalins Tod Millionen von (Häftlingen) befreit und manche sogar rehabilitiert wurden. — (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012) La révolution a cessé de dévorer ses enfants, (...) Il y a eu la période délicate, c’est vrai, où après la mort de Staline des millions de (prisionniers) ont été libérés, certains même réhabilités. In der Ölmühle werden die Oliven zuerst von kleinen Ästen oder Blättern befreit und gewaschen. — (« Ernte und Herstellung von Olivenöl », dans Oelea Olivenöl GmbH, 28 octobre 2025 [texte intégral]) À l’huilerie, les olives sont d'abord débarrassées des petites branches et des feuilles, puis lavées. Affranchir, rendre libre, émanciper. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Tirer, sauver (aus de). Viele sagen, dass die Krabben, die sie selbst gepult haben, einfach besser schmecken. (...) Hinzu kommt der Stolz, das leckere Fleisch selbst aus der Schale befreit zu haben. — ((Admin), « Was muss ich beim Krabbenpulen beachten? », dans Omas haushaltstipps, 10 juillet 2025 [texte intégral]) Beaucoup disent que les crevettes qu'ils ont décortiquées eux-mêmes ont tout simplement meilleur goût. (...) À cela s’ajoute la fierté d'avoir soi-même retiré la délicieuse chair de sa coquille. Exempter, exonérer, dispenser. Er redete nicht viel. Er hörte zu; (...) Er mischte sich nie in die intellektuellen oder politischen Diskussionen ein, die im Salon vorherrschten. Doch niemand kreidete es ihm an. Als wäre er davon befreit gewesen, das Wort zu ergreifen. — (Mohamed Mbougar Sarr, traduit par Holger Fock et Sabine Müller, Die geheimste Erinnerung der Menschen, Carl Hanser Verlag, München, 2022) Il ne parlait pas beaucoup. Il écoutait ; (...) Il n’intervenait jamais dans les discussions intellectuelles ou politiques qui dominaient le salon. Mais personne ne lui en tenait rigueur. Il était comme exempté de participer par la parole. (Réfléchi) sich ~ Se libérer, se débarrasser (aus, von de). Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Antonymes ==== fangen (« attraper », « capturer ») gefangen nehmen (« faire prisonnier ») inhaftieren (« incarcérer », « emprisonner ») ==== Dérivés ==== befreiend (« libérateur, libératrice ») Befreier (libérateur), Befreierin (libératrice) Befreiung (libération), (délivrance), (dispense), (exonération) befreit (« soulagé(e) ») herzbefreiend strafbefreien ==== Proverbes et phrases toutes faites ==== seinen Geist befreien === Prononciation === Berlin (Allemagne) : écouter « befreien [bəˈfʁaɪ̯ən] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === ==== Sources ==== DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin befreien → consulter cet ouvrage Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : befreien (liste des auteurs et autrices). ==== Bibliographie ==== Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 401. Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 43.