bebe

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === bebe \be.be\ masculin (pluriel à préciser) (Linguistique) Langue nigéro-congolaise parlée au Cameroun. […] la sous-branche Béboide [sic : béboïde] qui comprend neuf langues dont le bebe, le naki, le noone, le koshin, le kemezung, le ncane, le nsari, le bu, le misong […] — (Edmond Biloa, La langue française au Cameroun : analyse linguistique et didactique, Peter Lang, Berne (CH), 2004, 2e édition) ==== Variantes orthographiques ==== bébé ==== Synonymes ==== naami === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Breton == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === bebe \Prononciation ?\ masculin (Vannetais) (Entomologie) Papillon. […] kag e klask an tu da dapout gant e roued bebeioù a dremen dreist hor pennoù. — (Abherri, Evit ket ha netra, Skridoù Breizh, Ar Baol, 1951, page 13) […] et il cherche le moyen d’attraper avec son filet des papillons qui passent au-dessus de nos têtes. ==== Synonymes ==== balafenn == Espagnol == === Forme de verbe === bebe \ˈbe.βe\ Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de beber. Deuxième personne du singulier de l’impératif de beber. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « bebe [Prononciation ?] » == Jargon chinook == === Étymologie === De l'français bébé. === Nom commun === bebe \Prononciation ?\ bébé. Bisou, baiser. === Verbe === bebe \Prononciation ?\ Embrasser. === Références === Dictionary of the Chinook, the Indian Trade Language of Oregon, Washington, Idaho, British Columbia and Alaska, Davies & Co., 1888, page 7 → [version en ligne] == Muna == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === bebe \Prononciation ?\ (Ornithologie) Canard. === Références === (en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage == Mwotlap == === Étymologie === Du proto-vanuatu Nord-Central *bea, du proto-océanien *bayan. === Verbe === bebe \ᵐbɛᵐbɛ\ transitif Attirer, appâter ; séduire. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) === Références === ==== Sources ==== ==== Bibliographie ==== Alexandre François, A Mwotlap – French – English cultural dictionary, 3e édition, Lattice ‒ CNRS, 2023 → consulter cet ouvrage (version en ligne). == Papiamento == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === bebe \Prononciation ?\ Boire. == Portugais == === Forme de verbe === bebe \ˈbɛ.bɨ\ (Lisbonne) \ˈbɛ.bi\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de beber. Deuxième personne du singulier de l’impératif de beber. === Prononciation === Porto (Portugal) : écouter « bebe [Prononciation ?] » États-Unis : écouter « bebe [Prononciation ?] » (bon niveau) == Roumain == === Étymologie === Du français bébé. === Nom commun === bebe \bɛ.ˈbɛ\ ou \ˈbɛ.bɛ\ Bébé.