bebe
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
bebe \be.be\ masculin (pluriel à préciser)
(Linguistique) Langue nigéro-congolaise parlée au Cameroun.
[…] la sous-branche Béboide [sic : béboïde] qui comprend neuf langues dont le bebe, le naki, le noone, le koshin, le kemezung, le ncane, le nsari, le bu, le misong […] — (Edmond Biloa, La langue française au Cameroun : analyse linguistique et didactique, Peter Lang, Berne (CH), 2004, 2e édition)
==== Variantes orthographiques ====
bébé
==== Synonymes ====
naami
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Breton ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
bebe \Prononciation ?\ masculin
(Vannetais) (Entomologie) Papillon.
[…] kag e klask an tu da dapout gant e roued bebeioù a dremen dreist hor pennoù. — (Abherri, Evit ket ha netra, Skridoù Breizh, Ar Baol, 1951, page 13)
[…] et il cherche le moyen d’attraper avec son filet des papillons qui passent au-dessus de nos têtes.
==== Synonymes ====
balafenn
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
bebe \ˈbe.βe\
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de beber.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de beber.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « bebe [Prononciation ?] »
== Jargon chinook ==
=== Étymologie ===
De l'français bébé.
=== Nom commun ===
bebe \Prononciation ?\
bébé.
Bisou, baiser.
=== Verbe ===
bebe \Prononciation ?\
Embrasser.
=== Références ===
Dictionary of the Chinook, the Indian Trade Language of Oregon, Washington, Idaho, British Columbia and Alaska, Davies & Co., 1888, page 7 → [version en ligne]
== Muna ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
bebe \Prononciation ?\
(Ornithologie) Canard.
=== Références ===
(en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage
== Mwotlap ==
=== Étymologie ===
Du proto-vanuatu Nord-Central *bea, du proto-océanien *bayan.
=== Verbe ===
bebe \ᵐbɛᵐbɛ\ transitif
Attirer, appâter ; séduire.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
=== Références ===
==== Sources ====
==== Bibliographie ====
Alexandre François, A Mwotlap – French – English cultural dictionary, 3e édition, Lattice ‒ CNRS, 2023 → consulter cet ouvrage (version en ligne).
== Papiamento ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
bebe \Prononciation ?\
Boire.
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
bebe \ˈbɛ.bɨ\ (Lisbonne) \ˈbɛ.bi\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de beber.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de beber.
=== Prononciation ===
Porto (Portugal) : écouter « bebe [Prononciation ?] »
États-Unis : écouter « bebe [Prononciation ?] » (bon niveau)
== Roumain ==
=== Étymologie ===
Du français bébé.
=== Nom commun ===
bebe \bɛ.ˈbɛ\ ou \ˈbɛ.bɛ\
Bébé.