bautismal

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Dérivé de bautismo, avec le suffixe -al. === Adjectif === bautismal \bau.tizˈmal\ masculin et féminin identiques Baptismal. Pila bautismal, fonts baptismaux. === Prononciation === Madrid : \bau.tizˈmal\ Séville : \bau.tihˈmal\ Mexico, Bogota : \bau.t(i)zˈmal\ Santiago du Chili, Caracas : \bau.tihˈmal\ === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage