bautismal
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dérivé de bautismo, avec le suffixe -al.
=== Adjectif ===
bautismal \bau.tizˈmal\ masculin et féminin identiques
Baptismal.
Pila bautismal, fonts baptismaux.
=== Prononciation ===
Madrid : \bau.tizˈmal\
Séville : \bau.tihˈmal\
Mexico, Bogota : \bau.t(i)zˈmal\
Santiago du Chili, Caracas : \bau.tihˈmal\
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage