bautista
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin Baptista, apparenté à bautismo.
=== Adjectif ===
bautista \bauˈtis.ta\ masculin et féminin identiques
(Christianisme) Baptiste, relatif au baptisme.
Iglesias bautistas.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
=== Nom commun ===
bautista \bauˈtis.ta\ masculin et féminin identiques
Baptisé, personne qui reçoit le baptême.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
Bautista (« Baptiste »)
bautisterio
=== Voir aussi ===
bautista sur l’encyclopédie Vikidia (en espagnol)
bautista sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Prononciation ===
Madrid : \bauˈtis.ta\
Séville : \bauˈtih.ta\
Mexico, Bogota : \bauˈtis.t(a)\
Santiago du Chili, Caracas : \bauˈtih.ta\
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage