bautista

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin Baptista, apparenté à bautismo. === Adjectif === bautista \bauˈtis.ta\ masculin et féminin identiques (Christianisme) Baptiste, relatif au baptisme. Iglesias bautistas. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Nom commun === bautista \bauˈtis.ta\ masculin et féminin identiques Baptisé, personne qui reçoit le baptême. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== Bautista (« Baptiste ») bautisterio === Voir aussi === bautista sur l’encyclopédie Vikidia (en espagnol) bautista sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Prononciation === Madrid : \bauˈtis.ta\ Séville : \bauˈtih.ta\ Mexico, Bogota : \bauˈtis.t(a)\ Santiago du Chili, Caracas : \bauˈtih.ta\ === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage