batisme

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Du latin baptisma (« lavement rituel »). === Nom commun === batisme \ba.ˈtis.me\ masculin (graphie normalisée) (Bible) Baptême, immersion rituelle par laquelle on est initié à la vie spirituelle. (Christianisme) Sacrement par lequel on est fait chrétien et qui consiste à verser de l’eau sur la tête en prononçant les paroles sacramentelles. Daissava al vicari lo cadajorn, valent a dire messas, vèspras, oficis, nòças, batismes, entèrraments, novenas, caps de l'an ? — (Ferran Delèris, Los crocants de Roergue, 2000  [1]) Il laissait au vicaire l’ordinaire, c’est-à-dire messes, vêpres, offices, noces, batêmes, enterrements, neuvaines, anniversaires ? === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 * [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage