batalha

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Du latin battalia. === Nom commun === batalha \Prononciation ?\ féminin Combat, bataille. Bataillon, corps d’armée. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire) == Occitan == === Étymologie === Du latin battalia. === Nom commun === batalha \ba.ˈta.ʎɔ\ (graphie normalisée) féminin Bataille, action de combattre, de se battre. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== batalhaire batalhar batalhejar batalhièr batalhon abatalhar ==== Apparentés étymologiques ==== batre === Prononciation === France (Béarn) : écouter « batalha [Prononciation ?] » === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) == Portugais == === Étymologie === Du latin battalia. === Nom commun === batalha \bɐ.ˈtɐ.ʎɐ\ (Lisbonne) \ba.ˈta.ʎə\ (São Paulo) féminin Combat, bataille. No almoço, ela tem de travar uma batalha com o filho, que tem um chilique porque não quer comer cenouras cozidas. — (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013) Au déjeuner, elle doit se battre avec son fils, qui fait une crise parce qu'il ne veut pas manger de carottes cuites. ==== Synonymes ==== combate luta peleja pugna === Forme de verbe === batalha \bɐ.ˈtɐ.ʎɐ\ (Lisbonne) \ba.ˈta.ʎə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de batalhar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de batalhar. === Prononciation === Lisbonne : \bɐ.tˈɐ.ʎɐ\ (langue standard), \bɐ.tˈɐ.ʎɐ\ (langage familier) São Paulo : \ba.tˈa.ʎə\ (langue standard), \ba.tˈa.ʎə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ba.tˈa.ʎɐ\ (langue standard), \ba.tˈa.ʎɐ\ (langage familier) Maputo : \bɐ.tˈɐ.ʎɐ\ (langue standard), \bɐ.tˈa.ʎɐ\ (langage familier) Luanda : \bɐ.tˈa.ʎɐ\ Dili : \bə.tˈa.ʎə\ Porto (Portugal) : écouter « batalha [bɐ.tˈɐ.ʎɐ] » États-Unis : écouter « batalha [bɐ.tˈɐ.ʎɐ] » Portugal : écouter « batalha [bɐ.tˈɐ.ʎɐ] » === Références === « batalha » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « batalha », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « batalha », dans le Dicionário Aulete Digital. « batalha », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === batalha sur l’encyclopédie Vikidia (en portugais) batalha sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)