barbacana

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === barbacana féminin Barbacane, créneau, embrasure. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire) == Espagnol == === Étymologie === De l’arabe andalou báb al-baqqára (« porte vachère ») composé de باب, bab (« porte ») et de بقار, baqqār (« vacher »). === Nom commun === barbacana \Prononciation ?\ féminin (Militaire) Barbacane. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Voir aussi === barbacana sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage