baptopatrino

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === Composé de la racine bapt (« baptiser »), de la voyelle d’appui -o-, de la racine patr (« père »), du suffixe -in- (« genre féminin ») et de la finale -o (substantif). === Nom commun === baptopatrino \bap.to.pa.ˈtri.no\ (Religion) Marraine. ==== Apparentés étymologiques ==== baptopatro (composition UV de racines) : parrain baptofilo (composition UV de racines) : filleul baptofilino : filleule pour les autres apparentés, voir les fiches de bapto et patro === Prononciation === Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « baptopatrino [bap.t̪o.pa.ˈt̪xiː.n̪o] » France (Toulouse) : écouter « baptopatrino [bap.t̪o.pa.ˈt̪ɾiː.n̪o] » === Voir aussi === baptopatro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === ==== Bibliographie ==== baptopatrino sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) baptopatrino sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine(s) ou affixe(s) bapto-, patr-, -in-, -o présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 et R2 de l’Akademio de Esperanto).