baptizo

التعريفات والمعاني

== Latin == === Étymologie === Du grec ancien βαπτίζω, baptízô (« plonger », « baigner », « mouiller », « baptiser »). === Verbe === baptīzō, infinitif : baptīzāre, parfait : baptīzāvī, supin : baptīzātum \bap.ˈtiː.dzoː\ transitif (voir la conjugaison) Arroser, laver. (Religion) Baptiser. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== baptīzātiō (« action de baptiser, baptême ») baptīzātor (« celui qui baptise ») ==== Apparentés étymologiques ==== baptisma (« ablution, immersion, baptême ») baptismus, baptismum (« baptême ») baptista baptistērium ==== Dérivés dans d’autres langues ==== === Références === « baptizo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Forme de verbe === baptizo \bɐp.ˈti.zu\ (Lisbonne) \ba.pi.ˈtʃizʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de baptizar.