baptizo
التعريفات والمعاني
== Latin ==
=== Étymologie ===
Du grec ancien βαπτίζω, baptízô (« plonger », « baigner », « mouiller », « baptiser »).
=== Verbe ===
baptīzō, infinitif : baptīzāre, parfait : baptīzāvī, supin : baptīzātum \bap.ˈtiː.dzoː\ transitif (voir la conjugaison)
Arroser, laver.
(Religion) Baptiser.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Dérivés ====
baptīzātiō (« action de baptiser, baptême »)
baptīzātor (« celui qui baptise »)
==== Apparentés étymologiques ====
baptisma (« ablution, immersion, baptême »)
baptismus, baptismum (« baptême »)
baptista
baptistērium
==== Dérivés dans d’autres langues ====
=== Références ===
« baptizo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
baptizo \bɐp.ˈti.zu\ (Lisbonne) \ba.pi.ˈtʃizʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de baptizar.