bani
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
→ voir ban
=== Nom commun ===
bani \ba.ni\ masculin invariable
(Numismatique) Subdivision (1/100) du leu roumain, l'unité monétaire de la Roumanie.
==== Variantes orthographiques ====
ban
=== Prononciation ===
Somain (France) : écouter « bani [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
L’Officiel du jeu Scrabble, Éditions Larousse, 2007, 5e édition
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Du latin balneare, altéré en latin populaire en *baneare, du français baigner référence nécessaire (résoudre le problème).
=== Verbe ===
bani \ˈba.ni\ transitif
Baigner.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
Académiques :
ŝvitbanejo : sauna (lieu).
Autres:
baniĝi = bani sin : se baigner
bano : bain
banado : baignade
banĉambro : salle de bain
banejo : bain (publique), piscine
banujo : baignoire
bolbano = kuirbano : bain-marie
fiksbano : bain de fixation (photo)
sunbano : bain de soleil
ŝvitbano = saŭno : sauna (action)
vaporbano : bain de vapeur
bangasto : curiste
banloko : lieu de cure
banurbo : ville balnéaire / thermale
sablobano : bain de sable
varmobanejo : bain thermal (lieu)
venusbanejo = birdotrinkejo = dipsako
=== Prononciation ===
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « bani [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « bani [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
bano sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
bani sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
bani sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine(s) ou affixe(s) "ban-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
== Gallo ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
bani \Prononciation ?\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison) (graphie ABCD)
Annoncer, publier, afficher, divulguer, éditer, imprimer, placarder, proclamer.
=== Forme de verbe ===
bani \Prononciation ?\ (graphie ABCD) (graphie MOGA)
Participe passé de bani.
==== Variantes ====
banî
=== Références ===
Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 104
Chubri, Pourr lé cmenn dé Côtt d’Ahaot e d la Louérr Atlauntiq, ChubEndret contt bin davantaïj de non, mézë sur Chubri, 31 octobre 2018
== Kotava ==
=== Forme de déterminant ===
bani \ˈbani\
Forme du déterminant ban (« ce … -là ») lorsqu’il est soumis à la référence euphonique à un nom se terminant par un i.
Dere bani budesiki dem veyaday mea guyundenyer. — (vidéo, Luce Vergneaux, Jinaf Eyelt, 2018)
Cette fermeture à glissière-là ne fonctionne plus bien non plus.
=== Références ===
Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), janvier 2025, 73 pages, p. 9
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
bani \bɐ.nˈi\ (Lisbonne) \ba.nˈi\ (São Paulo)
Première personne du singulier du prétérit de banir.
Deuxième personne du pluriel de l’impératif de banir.
== Roumain ==
=== Forme de nom commun ===
bani \ˈba.nʲ\
Nominatif et accusatif pluriel indéfini de ban.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « bani [Prononciation ?] »
== Slovène ==
=== Forme de nom commun ===
bani \Prononciation ?\ masculin animé
Nominatif pluriel de ban.
Instrumental pluriel de ban.
== Vieux norrois ==
=== Étymologie ===
Du proto-germanique *banô (« meurtrier, tueur »), lui-même issu de l'indo-européen commun *gʷʰen- (« frapper, tuer »).
=== Nom commun ===
bani masculin
Mort.
Ce qui cause la mort.
==== Dérivés dans d’autres langues ====