bani

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === → voir ban === Nom commun === bani \ba.ni\ masculin invariable (Numismatique) Subdivision (1/100) du leu roumain, l'unité monétaire de la Roumanie. ==== Variantes orthographiques ==== ban === Prononciation === Somain (France) : écouter « bani [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === L’Officiel du jeu Scrabble, Éditions Larousse, 2007, 5e édition == Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Du latin balneare, altéré en latin populaire en *baneare, du français baigner référence nécessaire (résoudre le problème). === Verbe === bani \ˈba.ni\ transitif Baigner. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== Académiques : ŝvitbanejo : sauna (lieu). Autres: baniĝi = bani sin : se baigner bano : bain banado : baignade banĉambro : salle de bain banejo : bain (publique), piscine banujo : baignoire bolbano = kuirbano : bain-marie fiksbano : bain de fixation (photo) sunbano : bain de soleil ŝvitbano = saŭno : sauna (action) vaporbano : bain de vapeur bangasto : curiste banloko : lieu de cure banurbo : ville balnéaire / thermale sablobano : bain de sable varmobanejo : bain thermal (lieu) venusbanejo = birdotrinkejo = dipsako === Prononciation === Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « bani [Prononciation ?] » France (Toulouse) : écouter « bani [Prononciation ?] » === Voir aussi === bano sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA) bani sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) bani sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine(s) ou affixe(s) "ban-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto). == Gallo == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === bani \Prononciation ?\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison) (graphie ABCD) Annoncer, publier, afficher, divulguer, éditer, imprimer, placarder, proclamer. === Forme de verbe === bani \Prononciation ?\ (graphie ABCD) (graphie MOGA) Participe passé de bani. ==== Variantes ==== banî === Références === Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 104 Chubri, Pourr lé cmenn dé Côtt d’Ahaot e d la Louérr Atlauntiq, ChubEndret contt bin davantaïj de non, mézë sur Chubri, 31 octobre 2018 == Kotava == === Forme de déterminant === bani \ˈbani\ Forme du déterminant ban (« ce … -là ») lorsqu’il est soumis à la référence euphonique à un nom se terminant par un i. Dere bani budesiki dem veyaday mea guyundenyer. — (vidéo, Luce Vergneaux, Jinaf Eyelt, 2018) Cette fermeture à glissière-là ne fonctionne plus bien non plus. === Références === Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), janvier 2025, 73 pages, p. 9 == Portugais == === Forme de verbe === bani \bɐ.nˈi\ (Lisbonne) \ba.nˈi\ (São Paulo) Première personne du singulier du prétérit de banir. Deuxième personne du pluriel de l’impératif de banir. == Roumain == === Forme de nom commun === bani \ˈba.nʲ\ Nominatif et accusatif pluriel indéfini de ban. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « bani [Prononciation ?] » == Slovène == === Forme de nom commun === bani \Prononciation ?\ masculin animé Nominatif pluriel de ban. Instrumental pluriel de ban. == Vieux norrois == === Étymologie === Du proto-germanique *banô (« meurtrier, tueur »), lui-même issu de l'indo-européen commun *gʷʰen- (« frapper, tuer »). === Nom commun === bani masculin Mort. Ce qui cause la mort. ==== Dérivés dans d’autres langues ====