bandoleira

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Féminin de bandoleiro, apparenté à l’espagnol bandolera. === Nom commun === bandoleira \bɐ̃.du.lˈɐj.ɾɐ\ (Lisbonne) \bə̃.do.lˈej.ɾə\ (São Paulo) féminin Bandoulière. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Lisbonne : \bɐ̃.du.lˈɐj.ɾɐ\ (langue standard), \bɐ̃.du.lˈɐj.ɾɐ\ (langage familier) São Paulo : \bə̃.do.lˈej.ɾə\ (langue standard), \bə̃.do.lˈej.ɽə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \bɐ̃.do.lˈej.ɾɐ\ (langue standard), \bɐ̃.do.lˈej.ɾɐ\ (langage familier) Maputo : \bã.dɔ.lˈɛj.ɾɐ\ (langue standard), \bãn.dɔ.lˈɛj.ɾɐ\ (langage familier) Luanda : \bɐ̃n.do.lˈej.ɾɐ\ Dili : \bãn.do.lˈɐj.ɾə\ === Références === « bandoleira », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage