bachor
التعريفات والمعاني
== Polonais ==
=== Étymologie ===
De l’hébreu בחור, bakhur (« jeune homme ») qui donne aussi Bocher en allemand.
=== Nom commun ===
bachor \baxɔr\ masculin inanimé
Enfant.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
dziecko
=== Prononciation ===
Varsovie (Pologne) : écouter « bachor [Prononciation ?] »
=== Références ===
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : bachor (liste des auteurs et autrices).
== Tchèque ==
=== Étymologie ===
Apparenté à buchta (« pain rond ») et mot onomatopéique (→ voir buch, bouchat, bouchnout et zbouchnout, « pan !, frapper, claquer, mettre en cloque »).
=== Nom commun ===
bachor \baxɔr\ masculin inanimé
Rumen, panse.
Objem bachoru u skotu je 100-120 litrů, u ovce a kozy 15-20 litrů.
le volume de la panse chez les bovins est de 100-120 litres, chez les moutons et les chèvres, de 15 à 20 litres.
Panse, bide, bedaine, bidoche.
„Ty máš ale bachor!“ řekl Zdeněk obdivně.
« Quel bide tu as ! » dit Denis avec étonnement.
==== Synonymes ====
(Bide) břicho, panděro, teřich, nácek, pupek,
=== Voir aussi ===
bachor sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
=== Références ===
Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage