bachor

التعريفات والمعاني

== Polonais == === Étymologie === De l’hébreu בחור, bakhur (« jeune homme ») qui donne aussi Bocher en allemand. === Nom commun === bachor \baxɔr\ masculin inanimé Enfant. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== dziecko === Prononciation === Varsovie (Pologne) : écouter « bachor [Prononciation ?] » === Références === Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : bachor (liste des auteurs et autrices). == Tchèque == === Étymologie === Apparenté à buchta (« pain rond ») et mot onomatopéique (→ voir buch, bouchat, bouchnout et zbouchnout, « pan !, frapper, claquer, mettre en cloque »). === Nom commun === bachor \baxɔr\ masculin inanimé Rumen, panse. Objem bachoru u skotu je 100-120 litrů, u ovce a kozy 15-20 litrů. le volume de la panse chez les bovins est de 100-120 litres, chez les moutons et les chèvres, de 15 à 20 litres. Panse, bide, bedaine, bidoche. „Ty máš ale bachor!“ řekl Zdeněk obdivně. « Quel bide tu as ! » dit Denis avec étonnement. ==== Synonymes ==== (Bide) břicho, panděro, teřich, nácek, pupek, === Voir aussi === bachor sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque) === Références === Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage