aure

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. (Nom 2) Du latin aura (« vent, souffle »). === Nom commun 1 === aure \oʁ\ féminin ou masculin (l’usage hésite) Synonyme de filaria à feuilles étroites. === Nom commun 2 === aure \oʁ\ féminin (Archaïsme) Vent, souffle léger. On était caressé d’un petit souffle que notre ancienne langue appelait l’aure, sorte d’avant-brise du matin. — (François-René de Chateaubriand, Mémoires d’outre-tombe, Livre 6, Journal de Paris à Venise) === Prononciation === canton de Fribourg (Suisse) : écouter « aure [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === « aure », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage == Ancien français == === Étymologie === Du latin aura (« brise ») → voir ore. === Nom commun === aure *\Prononciation ?\ féminin Brise, doux vent. l’aure fresche souffle. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Anagrammes === erau === Références === Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage == Haoussa == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === aure masculin (pluriel : aurarraki) Mariage. ==== Dérivés ==== kisan aure (divorce) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== aure figure dans le recueil de vocabulaire en haoussa ayant pour thème : famille. == Ancien occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === aure masculin Qui est d’or. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire) == Italien == === Forme de nom commun === aure \ˈau.re\ féminin Pluriel de aura. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Latin == === Forme de nom commun === aure \Prononciation ?\ Ablatif singulier de auris. === Anagrammes === arue == Norvégien (nynorsk) == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === aure \Prononciation ?\ (Ichtyologie) Truite. == Occitan == === Nom commun === aure [ˈawɾe] (graphie normalisée) masculin (Botanique) Variante de arbre. === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Camps, Atlas linguistique du Biterrois, Institut d’études occitanes, Béziers, 1985 Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2