assecar
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de sec, avec le préfixe a- et le suffixe -ar.
=== Verbe ===
assecar \aseˈka\ transitif intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’assecar)
Sécher, dessécher, assécher.
Qualques camps malaisits d’assecar e qualquas vinhas vielhosas se daissèron bocinejar per devenir lo ben d’una cinquantena de proprietairis. — (Raymond Gougaud, Mon barri 1983 [1])
Quelques champs malaisés à assécher et quelques vignes vieillotes se laissèrent partager pour devenir le bien d’une cinquantaine de propriétaires.
Assequèrem una botelha de whisky. — (Ferran Delèris, Memòris 1999 [1])
Nous avons asséché une bouteille de whisky.
==== Notes ====
Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance c devant a / qu devant e, i.
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage}
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
[1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage