aspiri

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Composé de la racine aspir (« aspirer à, tendre à ») et de la finale -i (verbe). === Verbe === aspiri \as.ˈpi.ri\ intransitif (+ accusatif ou préposition) Aspirer à, souhaiter que quelque chose de bien nous arrive. Li aspiras al la mano de mia filino. Il désire la main de ma fille. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== deziri celi ambicii sopiri ==== Apparentés étymologiques ==== → voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine aspir et la liste des dérivés de aspir. === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « aspiri [Prononciation ?] » France : écouter « aspiri [Prononciation ?] » === Références === ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro) aspiri sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) aspiri sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine "aspir-" présente dans la 3a Oficiala Aldono de 1921 (R de l’Akademio de Esperanto). Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).