aspiri
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé de la racine aspir (« aspirer à, tendre à ») et de la finale -i (verbe).
=== Verbe ===
aspiri \as.ˈpi.ri\ intransitif (+ accusatif ou préposition)
Aspirer à, souhaiter que quelque chose de bien nous arrive.
Li aspiras al la mano de mia filino.
Il désire la main de ma fille.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
deziri
celi
ambicii
sopiri
==== Apparentés étymologiques ====
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine aspir
et la liste des dérivés de aspir.
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « aspiri [Prononciation ?] »
France : écouter « aspiri [Prononciation ?] »
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
aspiri sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
aspiri sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine "aspir-" présente dans la 3a Oficiala Aldono de 1921 (R de l’Akademio de Esperanto).
Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).