arrestada
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
arrestada \a.resˈta.ða\
Participe passé féminin singulier de arrestar.
=== Prononciation ===
Madrid : \a.resˈta.ða\
Séville : \a.rehˈta.ða\
Mexico, Bogota : \a.r(e)sˈta.da\
Santiago du Chili, Caracas : \a.rehˈta.ða\
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de arrestar, avec le suffixe -ada.
=== Nom commun ===
arrestada \a.resˈta.ðo̯\ féminin (graphie normalisée)
Halte.
=== Forme d’adjectif ===
arrestada \a.res.ˈta.ðo̯\ (graphie normalisée)
Féminin singulier d’arrestat.
=== Forme de verbe ===
arrestada \a.resˈta.ðo̯\
Participe passé féminin singulier d’arrestar.
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2