ardura
التعريفات والمعاني
== Basque ==
=== Étymologie ===
De l’espagnol ardura.
=== Nom commun ===
ardura \Prononciation ?\
Préoccupation.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Responsabilité.
==== Synonymes ====
erantzukizun (« responsabilité »)
=== Prononciation ===
Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « ardura [Prononciation ?] »
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dérivé de arduo, avec le suffixe -ura.
=== Nom commun ===
ardura \Prononciation ?\ féminin
(Désuet) Difficulté.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
angustia
=== Voir aussi ===
ardura sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin ardor.
=== Nom commun ===
ardura \aɾˈdyɾo\ (graphie normalisée) féminin
Ardeur, brasier.
=== Références ===
Emil Lévy, Petit Dictionnaire provençal-français, Heidelberg, 1909
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2