ardura

التعريفات والمعاني

== Basque == === Étymologie === De l’espagnol ardura. === Nom commun === ardura \Prononciation ?\ Préoccupation. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Responsabilité. ==== Synonymes ==== erantzukizun (« responsabilité ») === Prononciation === Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « ardura [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === Dérivé de arduo, avec le suffixe -ura. === Nom commun === ardura \Prononciation ?\ féminin (Désuet) Difficulté. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== angustia === Voir aussi === ardura sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Du latin ardor. === Nom commun === ardura \aɾˈdyɾo\ (graphie normalisée) féminin Ardeur, brasier. === Références === Emil Lévy, Petit Dictionnaire provençal-français, Heidelberg, 1909 Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2