ardor
التعريفات والمعاني
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
ardor *\Prononciation ?\ féminin
Ardor.
Si ert li fus ardant entorEt cil erent dedens l’ardor — (Wace, De la mort Nostre Dame, ms. 3516 de la Bibliothèque de l’Arsenal, f. 53v. d. Fus, feu, cas sujet singulier)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Variantes ====
ardur
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Français : ardeur
=== Références ===
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (ardeur)
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Du latin ardeō.
=== Nom commun ===
ardor \ˈɑː.də(ɹ)\
(États-Unis) Ardeur.
(États-Unis) Ferveur, zèle.
==== Variantes orthographiques ====
ardour (Royaume-Uni)
==== Quasi-synonymes ====
fervour (« ferveur ») (Royaume-Uni) ou fervor (États-Unis)
zeal (« zèle »)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
glow
heat
passion
=== Prononciation ===
(Royaume-Uni) \ˈɑː.də(ɹ)\
États-Unis : écouter « ardor [ˈɑːɹ.dɚ] »
(Australie) : écouter « ardor [Prononciation ?] »
Texas (États-Unis) : écouter « ardor [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
ardor (passion) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin ardorem, accusatif de ardor.
=== Nom commun ===
ardor \Prononciation ?\ masculin
Ardeur.
==== Synonymes ====
ardència
ardentor
calor
cremor
==== Dérivés ====
ardorós
==== Apparentés étymologiques ====
ardent
=== Prononciation ===
Barcelone (Espagne) : écouter « ardor [Prononciation ?] »
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
ardor \Prononciation ?\ masculin
Ardeur, passion.
Ferveur, zèle.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « ardor [Prononciation ?] »
== Interlingua ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
ardor \ar.ˈdɔr\
L’ardeur.
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dérivé de ardeo (« être en feu, brûler »), avec le suffixe -or.
=== Nom commun ===
ardor \Prononciation ?\ masculin
Feu, embrasement.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Eclat.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Ardeur, passion.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Références ===
« ardor », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
ardor \ɐɾ.dˈoɾ\ (Lisbonne) \aɾ.dˈoɾ\ (São Paulo) masculin
La passion, l’ardeur.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
La ferveur, le zèle.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
ardência
brasa
fervor
incêndio
paixão
zelo
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ɐɾ.dˈoɾ\ (langue standard), \ɐɾ.dˈoɾ\ (langage familier)
São Paulo: \aɾ.dˈoɾ\ (langue standard), \aɽ.dˈoɽ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \aɦ.dˈoɾ\ (langue standard), \aɦ.dˈo\ (langage familier)
Maputo: \ɐr.dˈoɾ\ (langue standard), \ar.dˈoɾ\ (langage familier)
Luanda: \aɾ.dˈoɾ\
Dili: \əɾ.dˈoɾ\
=== Références ===
« ardor », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
ardor \aɾˈdu\ féminin
Ardeur.
=== Prononciation ===
languedocien : \aɾˈdu\
provençal : \aʁˈdu\
France (Béarn) : écouter « ardor [Prononciation ?] »
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)