apurado
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Participe passé de apurar.
=== Adjectif ===
apurado \apuˈɾado\
Ennuyé, mis en difficulté, acculé, notamment sur le plan financier.
Pressé, zélé.
=== Forme de verbe ===
apurado \a.puˈɾa.ðo\
Participe passé masculin singulier de apurar.
=== Prononciation ===
Madrid : \a.puˈɾa.ðo\
Séville : \a.puˈɾa.(ð)o\
Mexico, Bogota : \a.p(u)ˈɾa.do\
Santiago du Chili, Caracas : \a.puˈɾa.ðo\
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
apurado \ɐ.pu.ɾˈa.du\ (Lisbonne) \a.pu.ɾˈa.dʊ\ (São Paulo)
Participe passé masculin singulier de apurar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ɐ.pu.ɾˈa.du\ (langue standard), \ɐ.pu.ɾˈa.du\ (langage familier)
São Paulo: \a.pu.ɾˈa.dʊ\ (langue standard), \a.pu.ɽˈa.dʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \a.pu.ɾˈa.dʊ\ (langue standard), \a.pu.ɾˈa.dʊ\ (langage familier)
Maputo: \ɐ.pu.ɾˈa.du\ (langue standard), \a.pu.ɾˈa.dːʊ\ (langage familier)
Luanda: \a.pu.ɾˈa.dʊ\
Dili: \ə.pu.ɾˈa.dʊ\
=== Références ===
« apurado », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage