angelical
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
angelical masculin
Angélique.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
angelical
Angélique.
==== Synonymes ====
angelic
==== Apparentés étymologiques ====
angel
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « angelical [Prononciation ?] » (niveau moyen)
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
angelical \aŋ.xe.liˈkal\
Angélique.
==== Apparentés étymologiques ====
ángel
==== Synonymes ====
angélico
=== Prononciation ===
Madrid : \aŋ.xe.liˈkal\
Séville : \aŋ.he.liˈkal\
Mexico, Bogota : \aŋ.x(e).liˈkal\
Santiago du Chili, Caracas : \aŋ.he.liˈkal\
Montevideo, Buenos Aires : \aŋ.xe.liˈkal\
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
angelical \ɐ̃.ʒɨ.li.kˈaɫ\ (Lisbonne) \ə̃.ʒe.li.kˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
Angélique.
mensageiro angelical.
messager angélique.
graça angelical.
grâce angélique.
criaturas angelicais.
créatures angéliques.
==== Synonymes ====
angélico
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ɐ̃.ʒɨ.li.kˈaɫ\ (langue standard), \ɐ̃.ʒɨ.li.kˈaɫ\ (langage familier)
São Paulo: \ə̃.ʒe.li.kˈaw\ (langue standard), \ə̃.ʒe.li.kˈaw\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \ɐ̃.ʒe.li.kˈaw\ (langue standard), \ɐ̃.ʒe.li.kˈaw\ (langage familier)
Maputo: \ã.ʒɛ.li.kˈaɫ\ (langue standard), \ã.ʒɛ.li.kˈaɫ\ (langage familier)
Luanda: \ɐ̃.ʒe.li.kˈaw\
Dili: \ã.ʒɨ.li.kˈaw\
=== Références ===
« angelical », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage