angel

التعريفات والمعاني

== Afrikaans == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === angel \Prononciation ?\ Hameçon. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Piquant. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) == Ancien français == === Nom commun === angel *\Prononciation ?\ masculin Variante de ange. == Allemand == === Forme de verbe === angel \ˈaŋl̩\ Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de angeln. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de angeln. === Prononciation === Berlin : écouter « angel [ˈaŋl̩] » == Anglais == === Étymologie === Du latin angelus. === Nom commun === angel \ˈeɪn.dʒəl\ (Religion) Ange. The angels live in heaven. : Les anges vivent au paradis. Bon génie. The mysterious woman became his angel in life. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) (Héraldique) Ange (figure). ==== Dérivés ==== angelfish angelic angelical angelology archangel fallen angel guardian angel === Prononciation === \ˈeɪn.dʒəl\ Royaume Uni : écouter « angel [ˈeɪn.dʒəl] » États-Unis : écouter « angel [ˈeɪn.dʒəl] » Texas (États-Unis) : écouter « angel [Prononciation ?] » Connecticut (États-Unis) : écouter « angel [Prononciation ?] » === Anagrammes === angle glean === Voir aussi === angel sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) == Frison == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === angel Piquant. Canne. ==== Synonymes ==== angelstôk fiskersstôk == Gallois == === Étymologie === À comparer avec les mots el en cornique, ael en breton, aingeal en gaélique (sens identique). === Nom commun === angel \Prononciation ?\ masculin Ange. == Moyen français == === Étymologie === De l’ancien français ange, angel, angele, etc. === Nom commun === angel \Prononciation ?\ masculin ou féminin (l’usage hésite) Ange. == Néerlandais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === angel \Prononciation ?\ Piquant. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Hameçon. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== pen prikkel stekel vishaak === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 93,2 % des Flamands, 96,3 % des Néerlandais. === Prononciation === Pays-Bas : écouter « angel [Prononciation ?] » === Références === == Papiamento == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === angel ou anguel (Religion) Ange. == Slovène == === Étymologie === Du vieux slave ангєлъ, angelŭ. === Nom commun === angel \Prononciation ?\ masculin animé (Religion) Ange. == Vieil anglais == === Étymologie === (Nom commun 2) Du latin angelus. === Nom commun 1 === angel *\Prononciation ?\ masculin Crochet. (Pêche) Hameçon. === Nom commun 2 === angel *\Prononciation ?\ masculin Ange, messager. ==== Variantes ==== engel === Références === John R. Clark Hall, A Concise Anglo-Saxon Dictionary, 1916, 373 pages, page 19 → [version en ligne] John R. Clark Hall, A Concise Anglo-Saxon Dictionary, 1916, 373 pages, page 92 → [version en ligne] « angel » dans Joseph Bosworth, Thomas Northcote Toller, An Anglo-Saxon dictionary, based on the manuscript collections of the late Joseph Bosworth, 1921