angel
التعريفات والمعاني
== Afrikaans ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
angel \Prononciation ?\
Hameçon.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Piquant.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Ancien français ==
=== Nom commun ===
angel *\Prononciation ?\ masculin
Variante de ange.
== Allemand ==
=== Forme de verbe ===
angel \ˈaŋl̩\
Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de angeln.
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de angeln.
=== Prononciation ===
Berlin : écouter « angel [ˈaŋl̩] »
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Du latin angelus.
=== Nom commun ===
angel \ˈeɪn.dʒəl\
(Religion) Ange.
The angels live in heaven. : Les anges vivent au paradis.
Bon génie.
The mysterious woman became his angel in life.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
(Héraldique) Ange (figure).
==== Dérivés ====
angelfish
angelic
angelical
angelology
archangel
fallen angel
guardian angel
=== Prononciation ===
\ˈeɪn.dʒəl\
Royaume Uni : écouter « angel [ˈeɪn.dʒəl] »
États-Unis : écouter « angel [ˈeɪn.dʒəl] »
Texas (États-Unis) : écouter « angel [Prononciation ?] »
Connecticut (États-Unis) : écouter « angel [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
angle
glean
=== Voir aussi ===
angel sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
== Frison ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
angel
Piquant.
Canne.
==== Synonymes ====
angelstôk
fiskersstôk
== Gallois ==
=== Étymologie ===
À comparer avec les mots el en cornique, ael en breton, aingeal en gaélique (sens identique).
=== Nom commun ===
angel \Prononciation ?\ masculin
Ange.
== Moyen français ==
=== Étymologie ===
De l’ancien français ange, angel, angele, etc.
=== Nom commun ===
angel \Prononciation ?\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
Ange.
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
angel \Prononciation ?\
Piquant.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Hameçon.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
pen
prikkel
stekel
vishaak
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
93,2 % des Flamands,
96,3 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
Pays-Bas : écouter « angel [Prononciation ?] »
=== Références ===
== Papiamento ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
angel ou anguel
(Religion) Ange.
== Slovène ==
=== Étymologie ===
Du vieux slave ангєлъ, angelŭ.
=== Nom commun ===
angel \Prononciation ?\ masculin animé
(Religion) Ange.
== Vieil anglais ==
=== Étymologie ===
(Nom commun 2) Du latin angelus.
=== Nom commun 1 ===
angel *\Prononciation ?\ masculin
Crochet.
(Pêche) Hameçon.
=== Nom commun 2 ===
angel *\Prononciation ?\ masculin
Ange, messager.
==== Variantes ====
engel
=== Références ===
John R. Clark Hall, A Concise Anglo-Saxon Dictionary, 1916, 373 pages, page 19 → [version en ligne]
John R. Clark Hall, A Concise Anglo-Saxon Dictionary, 1916, 373 pages, page 92 → [version en ligne]
« angel » dans Joseph Bosworth, Thomas Northcote Toller, An Anglo-Saxon dictionary, based on the manuscript collections of the late Joseph Bosworth, 1921