amont
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Composé de à et de mont. Le mot est attesté en ancien français vers 1080 dans la Chanson de Roland : "a mont" selon la prime écriture de cette locution signifie "en haut, vers les haut(eur)s ou vers le mont". Idem pour "a val" pour "en bas, vers le val ou la vallée".
=== Nom commun ===
amont \a.mɔ̃\ masculin
Côté d’où vient un cours d’eau, sa partie supérieure opposée à la partie inférieure qu’on appelle aval.
Pays d’amont, pays en amont : pays situé dans le haut du fleuve, de la rivière.
Vent d’amont : se dit, sur les côtes où la terre est orientée vers l’est, de tout vent qui souffle de l’un des points compris entre le nord-est et le sud-est, passant par l’est.
Elle est évoquée quotidiennement à partir de « l’amont » et de « l’aval » du cours d’eau voisin. — (Sophie Clément, Pierre Clément (architecte.), L’habitation lao dans les régions de Vientiane et de Louang Prabang: Volume 1, 1990)
(Fauconnerie) En l’air.
Mettre l’oiseau amont : le jeter, lui donner l'envol.
Tenir amont : se dit de l’oiseau quand il se tient en l’air en attendant qu’il découvre le gibier.
Avant.
(En particulier) (Médecine) Abréviation de « amont des urgences » ; désigne les services de médecine de ville (médecin traitant, spécialiste de ville).
==== Antonymes ====
aval
==== Dérivés ====
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
amont figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : bief, fleuve, montagne, orientation, sport d’hiver, vallée.
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
La prononciation \a.mɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \mɔ̃\.
\a.mɔ̃\
(Région à préciser) : écouter « amont [a.mɔ̃] »
France (Saint-Étienne) : écouter « amont [Prononciation ?] »
France (Hérault) : écouter « amont [Prononciation ?] »
Canada (Sainte-Marie) : écouter « amont [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « amont [Prononciation ?] »
France (Bretagne) : écouter « amont [Prononciation ?] »
Vendée (France) : écouter « amont [Prononciation ?] »
Vosges (France) : écouter « amont [Prononciation ?] »
==== Homophones ====
ammon
Ammon
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
amont sur l’encyclopédie Vikidia
Amont (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
=== Références ===
« amont », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (amont)
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adverbe ===
amont *\Prononciation ?\
En haut.
Se destre main leva amont — (Vie de sainte Marie l’Égyptienne, ms. 23112 de la BnF, f. 340v. b. Voir destre.)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Li roys ert amont ou chastel — (Roman d’Eneas, ms. 60 français de la BnF, f. 171v. c. Ou est une variante du ms. de al.)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Variantes ====
amunt
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Français : amont
=== Références ===
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
== Angevin ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Le sens de nord-est est issu de l'écoulement de la Loire au Maine-et-Loire (du nord-est au sud-ouest).
=== Nom commun ===
amont \Prononciation ?\ masculin
(Géographie) Nord-est.
=== Références ===
Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des patois et des parlers de l’Anjou, Germain & G. Grassin, Angers, 1908, page 2
== Gallo ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
amont \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD)
(Géographie) Nord-est.
=== Références ===
Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007, ISBN 978-2-906064-64-5, page 83
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de montem, avec le préfixe ad-.
=== Adverbe ===
amont \aˈmun\ (graphie normalisée)
(adverbe de lieu) En haut.
Benlèu que l’esperava amont una paura arma sortida del Purgatòri ? E benlèu qu’èra la del seu paire ? — (Jean Boudou, Contes dels Balssàs, 1953 [1])
Peut-être que l’attendait là-haut une pauvre âme sortie du Purgatoire ? Et peut-être que c’était celle de son père ?
Te cal pas languir en amont a la montanha, e apara-te del freg. — (Jean Boudou, Lo libre de Catòia, 1966 [1])
Il ne te faut pas languir en haut sur la montagne, et protège-toi du froid.
Se pòt perir la mia lenga, se pòt cremar lo meu ostal, me pòt la vida missanta trigossar d’un païs a l’autre païs, sabi qu’en amont, dins la luna freja, un aujòl meu patís mai que ieu. — (Jean Boudou, Contes del meu ostal, 19651 [1])
Ma langue peut disparaître, ma maison peut brûler, la vie méchante peut me traîner d’un pays à un autre pays, je sais qu’en haut, dans la lune froide, un de mes ancêtres souffre plus que moi.
==== Synonymes ====
amondaut
==== Dérivés ====
per amont
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « amont [aˈmun] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
[1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage