amont

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Composé de à et de mont. Le mot est attesté en ancien français vers 1080 dans la Chanson de Roland : "a mont" selon la prime écriture de cette locution signifie "en haut, vers les haut(eur)s ou vers le mont". Idem pour "a val" pour "en bas, vers le val ou la vallée". === Nom commun === amont \a.mɔ̃\ masculin Côté d’où vient un cours d’eau, sa partie supérieure opposée à la partie inférieure qu’on appelle aval. Pays d’amont, pays en amont : pays situé dans le haut du fleuve, de la rivière. Vent d’amont : se dit, sur les côtes où la terre est orientée vers l’est, de tout vent qui souffle de l’un des points compris entre le nord-est et le sud-est, passant par l’est. Elle est évoquée quotidiennement à partir de « l’amont » et de « l’aval » du cours d’eau voisin. — (Sophie Clément, Pierre Clément (architecte.), L’habitation lao dans les régions de Vientiane et de Louang Prabang: Volume 1, 1990) (Fauconnerie) En l’air. Mettre l’oiseau amont : le jeter, lui donner l'envol. Tenir amont : se dit de l’oiseau quand il se tient en l’air en attendant qu’il découvre le gibier. Avant. (En particulier) (Médecine) Abréviation de « amont des urgences » ; désigne les services de médecine de ville (médecin traitant, spécialiste de ville). ==== Antonymes ==== aval ==== Dérivés ==== ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== amont figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : bief, fleuve, montagne, orientation, sport d’hiver, vallée. ==== Traductions ==== === Prononciation === La prononciation \a.mɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \mɔ̃\. \a.mɔ̃\ (Région à préciser) : écouter « amont [a.mɔ̃] » France (Saint-Étienne) : écouter « amont [Prononciation ?] » France (Hérault) : écouter « amont [Prononciation ?] » Canada (Sainte-Marie) : écouter « amont [Prononciation ?] » France (Toulouse) : écouter « amont [Prononciation ?] » France (Bretagne) : écouter « amont [Prononciation ?] » Vendée (France) : écouter « amont [Prononciation ?] » Vosges (France) : écouter « amont [Prononciation ?] » ==== Homophones ==== ammon Ammon === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === amont sur l’encyclopédie Vikidia Amont (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === « amont », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (amont) == Ancien français == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adverbe === amont *\Prononciation ?\ En haut. Se destre main leva amont — (Vie de sainte Marie l’Égyptienne, ms. 23112 de la BnF, f. 340v. b. Voir destre.) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Li roys ert amont ou chastel — (Roman d’Eneas, ms. 60 français de la BnF, f. 171v. c. Ou est une variante du ms. de al.) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Variantes ==== amunt ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Français : amont === Références === Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage == Angevin == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. Le sens de nord-est est issu de l'écoulement de la Loire au Maine-et-Loire (du nord-est au sud-ouest). === Nom commun === amont \Prononciation ?\ masculin (Géographie) Nord-est. === Références === Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des patois et des parlers de l’Anjou, Germain & G. Grassin, Angers, 1908, page 2 == Gallo == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === amont \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD) (Géographie) Nord-est. === Références === Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007, ISBN 978-2-906064-64-5, page 83 == Occitan == === Étymologie === Dérivé de montem, avec le préfixe ad-. === Adverbe === amont \aˈmun\ (graphie normalisée) (adverbe de lieu) En haut. Benlèu que l’esperava amont una paura arma sortida del Purgatòri ? E benlèu qu’èra la del seu paire ? — (Jean Boudou, Contes dels Balssàs, 1953  [1]) Peut-être que l’attendait là-haut une pauvre âme sortie du Purgatoire ? Et peut-être que c’était celle de son père ? Te cal pas languir en amont a la montanha, e apara-te del freg. — (Jean Boudou, Lo libre de Catòia, 1966  [1]) Il ne te faut pas languir en haut sur la montagne, et protège-toi du froid. Se pòt perir la mia lenga, se pòt cremar lo meu ostal, me pòt la vida missanta trigossar d’un païs a l’autre païs, sabi qu’en amont, dins la luna freja, un aujòl meu patís mai que ieu. — (Jean Boudou, Contes del meu ostal, 19651  [1]) Ma langue peut disparaître, ma maison peut brûler, la vie méchante peut me traîner d’un pays à un autre pays, je sais qu’en haut, dans la lune froide, un de mes ancêtres souffre plus que moi. ==== Synonymes ==== amondaut ==== Dérivés ==== per amont === Prononciation === France (Béarn) : écouter « amont [aˈmun] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage