amma
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Nom commun 1 ===
amma \a.ma\ masculin
(Métrologie) (Désuet)
AMMA. Mesure de longueur des anciens.En Égypte, l’amma philétérien ou petite chaîne d’arpentage, 10e du stade philétérien, se divisait en 6 acènes = 10 orgyies = 50 coudées de 2 pieds = 40 coudées philétériennes = 60 pieds = 21.6 mètres = 23.6225 yards.En Grèce, l’amma, ou petite chaîne, 10e partie du stade grec ou italique, = 6 acènes = 10 orgyies = 12 bême-diploun = 24 bême-aploun = 40 coudées naturelles = 60 pieds grecs = 18 mètres = 19.6854 yards.Les Hébreux donnaient le nom d’amma à la coudée royale ou sacrée que l’on appelait également amma hakkodesch (coudée du sanctuaire), et amma chelcelim (coudée des vases). Voyez Coudée. — (Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840)
(Métrologie) (Désuet)
AMMA, Ammas, Mas. Poids des îles Sooloo ou Soulou, Indes orientales [Archipel de Sulu, Philippines]. Voyez Mas. — (Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840)
==== Traductions ====
=== Nom commun 2 ===
amma \a.ma\ masculin
Variante de anma, massage japonais.
=== Prononciation ===
France (Vosges) : écouter « amma [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Azéri ==
=== Étymologie ===
De l’arabe أما.
=== Conjonction de coordination ===
amma \ɑm.ˈmɑ\
Mais.
==== Variantes ====
əmma
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « amma [Prononciation ?] »
Bakou (Azerbaïdjan) : écouter « amma [Prononciation ?] » (débutant)
Azerbaïdjan : écouter « amma [Prononciation ?] »
=== Références ===
(azéri) Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti, vol. 1, Bakou, Şərq-Qərb, 2006, p. 113.
(azéri) Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti, vol. 2, Bakou, Şərq-Qərb, 2006, p. 114.
== Cornique ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
amma [ˈæmɐ] (forme écrite standard - Strandard Written Form)
Embrasser.
==== Synonymes ====
abma
=== Références ===
« amma », dans Akademi Kernewek, Gerlyver Kernewek - Cornish Dictionary, → consulter cet ouvrage
Gerlyver Kernewek, Cornish Language Partnership, MAGA, 2019, 342 pages, page 11 → [télécharger le fichier .pdf]
== Haoussa ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Préposition ===
amma \Prononciation ?\
Mais, néanmoins.
== Inuktitut ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Conjonction de coordination ===
amma \am.ma\
Et.
ᑖᓐᓇ ᐃᓄᒃ ᐃᓅᓂᑯ ᓄᓇᕕᒻᒥ ᐅᖃᐅᓯᖃᖅᐸᑦᑐᑦ ᖃᐅᔨᒪᔭᒥᓂᒃ ᐊᒻᒪ ᐃᓱᒪᒋᔭᒥᓂᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᐊᐱᖅᓱᕈᓐᓇᐸᒻᒪᑦ ᐊᐱᖅᑯᑎᒋᔪᒪᔭᑦᑎᓂᒃ ᓴᙱᓂᖃᖅᑎᑕᐅᔪᓄᑦ. Taanna inuk inuuniku nunavimmi uqausiqaqpattut qaujimajaminik amma isumagijaminik ammalu apiqsurunnapammat apiqqutigijumajattinik sannginiqaqtitaujunut.
Cette activiste née au Nunavik partage ses connaissances et ses points de vue et nous pousse à nous poser les mêmes questions que nous adressons à nos dirigeants. — (Revue Inuktitut no 102, page 6)
==== Variantes ====
ammalu
== Islandais ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Apparenté à amma en latin.
=== Nom commun ===
amma \am.ma\ féminin
(Famille) Grand-mère, aïeule.
=== Références ===
Solveig Bjarnason, Parlons islandais : Langue et culture, L’Harmattan, 2016, 308 pages, ISBN 9782140012570, page 194
== Koya ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
amma \Prononciation ?\
(Famille) Mère du père.
=== Références ===
Stephen A. Tyler, Koya: An Outline Grammar. Gommu Dialect, University of California Publications in Linguistics 54, University of California Press, Berkeley, 1969
== Latin ==
=== Étymologie ===
Selon Isidore de Séville, de amo (« aimer ») « parce qu’elle aime les petits enfants » (voir citation).
Mot hispanique issu du radical indo-européen commun *am(m)a (« mère ») qui donne le latin amita (« tante »), le grec ἀμμά, ammá (« mère »), l’islandais amma (« grand-mère »). Le sens propre est vraisemblablement « grand-mère » avec deux évolutions sémantiques :
« vieille femme, sorcière, chouette » ;
« grand-mère, matriarche, mère, nourrice », sens de tous les descendants hispaniques (voir ci-dessous). La société ibérique, plus égalitaire que celle formée par les Francs Saliens, a permis aux femmes d’accéder au pouvoir, de là la formation d’un masculin amo (« maître de maison, maître », originellement : « époux de l’ama »).
Comparer, pour son équivalent masculin tata (« papa ») et atta (« papy »).
=== Nom commun ===
amma \Prononciation ?\ féminin
Chouette. Nourrice.
Strix nocturna avis, habens nomen de sono vocis; quando enim clamat stridet. De qua Lucanus: Quod trepidus bubo, quod strix nocturna queruntur. Haec avis vulgo amma dicitur, ab amando parvulos; unde et lac praebere fertur nascentibus. — (Isidore de Séville, Etymologiarum libri XX)
[…] Cet oiseau est aussi appelé amma par le peuple, aimant les enfants, elle offre du lait aux nouveaux-nés.
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Catalan : ama, amo
Espagnol : ama, amo
Portugais : ama, amo
=== Anagrammes ===
amam
=== Références ===
« amma », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Lumun ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Conjonction ===
amma \Prononciation ?\
Quand
ana amma cukku caat — (www-01.sil.org)
et quand l'automne est venu
=== Références ===
2011, Lumun Narrative Discourse Analysis (Archive), Timothy M. Stirtz → consulter cet ouvrage
(page 12)
== Same du Nord ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Particule ===
amma /ˈɑmːɑ/ invariable
(Particule énonciative) Sans doute, je suppose, sûrement, etc.
Dalle gobargagohten skuvllas šadden ovttasbargat lullinorgalaš oahpaheddjiin. Son logai munnje jitnosit diimmus ohppiid gullu: – Amma buot sámit galggašedje jávkaduvvot eatnanspáppas? — (Skuvla.info)
À cette époque, quand j’ai commencé à travailler dans une école, je me suis retrouvé à coopérer avec un enseignant du sud de la Norvège. Il me déclara à haute voix pendant l’heure ce qui fut entendu des élèves :<br
/>— J’y pense là, tous les sames ne devraient-ils pas être éliminés de la surface de la terre [du globe terrestre] ?
Amma Anne Gro ii suhttá munnje, jus in čále nu čábbát go áiggošii? — (Avvir.no)
Je suppose qu’Anna Gro ne sera pas fâchée contre moi si je ne rédige pas aussi bien qu’elle le voudrait ?
==== Variantes ====
almma
== Vieux norrois ==
=== Étymologie ===
Du proto-germanique *ammǭ.
=== Nom commun ===
amma féminin
(Famille) Grand-mère
==== Dérivés dans d’autres langues ====