amitto

التعريفات والمعاني

== Italien == === Étymologie === Du latin amictus. === Nom commun === amitto \a.ˈmit.to\ masculin (Religion) Amict, linge béni que le prêtre met sur ses épaules avant de revêtir son aube pour dire la messe. Nella liturgia di rito romano l’amitto viene indossato prima del camice. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === amitto sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) amitto dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) === Références === « amitto », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage « amitto », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « amitto », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « amitto », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage « amitto », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage == Latin == === Étymologie === Dérivé de mitto, avec le préfixe ab-, a-. === Verbe === āmittō, infinitif : āmittere, parfait : āmīsī, supin : āmissum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Envoyer loin. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Laisser aller, laisser partir, abandonner. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== amissibilis (« perdable, qui peut être perdu ») inamissibilis (« imperdable, qui ne peut être perdu ») amissio, amissŭs (« perte ») amissor (« celui qu perd, perdant ») amissura (« rappel, avertissment ») === Références === « amitto », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage